Lyrics and translation Scridge feat. SenSey' - Coeur éteint (feat. Sensey')
Mon
bébé
je
t′ai
DM,
je
t'ai
DM
Мой
ребенок,
у
меня
есть
ты,
у
меня
есть
ты,
у
меня
есть
ты.
Aucune
réponse
sur
ma
Lebara
Нет
ответа
о
моей
Лебаре
Partons
d′ici,
monte
dans
le
BM
Давай
уйдем
отсюда,
сядем
в
машину.
Tu
seras
ma
femme
et
ma
sheitana
Ты
будешь
моей
женой
и
моей
шейтаной
T'es
dans
ma
story,
dans
mes
rêves
Ты
в
моей
истории,
в
моих
мечтах.
Dans
ma
tête
quand
je
finis
la
day
В
моей
голове,
когда
я
заканчиваю
день
T'es
dans
ma
story,
dans
mes
rêves
Ты
в
моей
истории,
в
моих
мечтах.
Dans
ma
tête
quand
je
finis
la
day
В
моей
голове,
когда
я
заканчиваю
день
J′nous
imagine
peinards,
sur
la
plage
entrain
de
se
balader
Я
представляю,
как
мы
скучаем
по
пляжу,
прогуливаясь
Et
quand
le
soleil
se
couchera
on
fera
du
karaté
А
когда
солнце
сядет,
мы
займемся
каратэ
J′nous
imagine
peinards,
fonce-dé
comme
Koba
La
D
Я
представляю,
как
нам
трудно,
бросайся,
как
Коба
Ла
Д
Et
quand
le
soleil
se
couchera,
on
fera
du
karaté
А
когда
солнце
сядет,
мы
займемся
каратэ
T'es
ma
go,
quand
j′te
vois
j'avoue
que
j′suis
haut
Ты
мой
друг,
когда
я
тебя
вижу,
я
признаю,
что
я
высоко
J'vais
rallumer
ton
cœur,
bébé
mi
lobi
yu
Я
снова
зажгу
твое
сердце,
малышка
Ми
лоби
ю
T′es
ma
go,
quand
j'te
vois
j'avoue
que
j′suis
haut
Ты
мой
друг,
когда
я
тебя
вижу,
я
признаю,
что
я
высоко
J′vais
rallumer
ton
cœur,
oh
na
lingui
yo
Я
собираюсь
снова
зажечь
твое
сердце,
О
на
линги
йо
Le
bonheur
tu
le
mérites
Счастье,
которого
ты
заслуживаешь
Nos
vies
plein
de
roses,
loin
d'égarer
tout
Наша
жизнь
полна
роз,
далеко
не
все
сбивает
с
толку
Chez
moi
ça
s′allume,
vois
les
gars
rer-ti
У
меня
дома
горит
свет,
Смотри,
Как
ребята
перечитывают
Mais
personne
n'est
capable
de
rallumer
ton
cœur
éteint
Но
никто
не
в
состоянии
снова
включить
твое
выключенное
сердце.
Le
bonheur
tu
le
mérites
Счастье,
которого
ты
заслуживаешь
Nos
vies
plein
de
roses,
loin
d′égarer
tout
Наша
жизнь
полна
роз,
далеко
не
все
сбивает
с
толку
Chez
moi
ça
s'allume,
vois
les
gars
rer-ti
У
меня
дома
горит
свет,
Смотри,
Как
ребята
перечитывают
Mais
personne
n′est
capable
de
rallumer
ton
cœur
éteint
Но
никто
не
в
состоянии
снова
включить
твое
выключенное
сердце.
Et
ton
cœur
est
éteint,
j'le
rallume
quand
ma
main
te
touche
И
твое
сердце
выключено,
я
включаю
его
снова,
когда
моя
рука
касается
тебя
J'suis
celui
qui
soigne
tes
blessures,
celui
qui
te
fait
mal
à
la
te-tê
Я
тот,
кто
лечит
твои
раны,
тот,
кто
причиняет
тебе
боль.
J′suis
celui
qui
paraît
tout
doux,
celui
qui
pourrait
t′aider
Я
тот,
кто
кажется
таким
милым,
тот,
кто
может
тебе
помочь
Celui
qui
te
ferait
du
mal
car
j'suis
rempli
de
défauts
Тот,
кто
причинит
тебе
боль,
потому
что
я
полон
недостатков
Et
j′ai
beau
te
promettre
la
luna
И
я
могу
обещать
тебе
Луну.
Tout
ne
sera
pas
beau
durant
toute
l'année
Не
все
будет
хорошо
в
течение
всего
года
Tout
ne
sera
pas
bien,
regarde
claquer
là-bas
Не
все
будет
хорошо,
Смотри,
Как
там
хлопают
Tout
ne
sera
pas
bien,
tout
ne
sera
bien,
eh
Не
все
будет
хорошо,
не
все
будет
хорошо,
а
Si
j′ai
mal,
bah
on
ne
sait
jamais
Если
мне
больно,
бах,
мы
никогда
не
узнаем
Quitte-moi
si
je
mens,
je
ne
te
dirai
jamais
"laisse-moi"
Оставь
меня,
если
я
буду
лгать,
я
никогда
не
скажу
тебе
"оставь
меня"
Si
j'ai
mal,
bah
on
ne
sait
jamais
Если
мне
больно,
бах,
мы
никогда
не
узнаем
Si
tu
m′aimes
baby,
prends-moi
la
main
Если
ты
любишь
меня,
детка,
возьми
меня
за
руку
T'es
ma
go,
quand
j'te
vois
j′avoue
que
j′suis
haut
Ты
мой
друг,
когда
я
тебя
вижу,
я
признаю,
что
я
высоко
J'vais
rallumer
ton
cœur,
bébé
mi
lobi
yu
Я
снова
зажгу
твое
сердце,
малышка
Ми
лоби
ю
T′es
ma
go,
quand
j'te
vois
j′avoue
que
j'suis
haut
Ты
мой
друг,
когда
я
тебя
вижу,
я
признаю,
что
я
высоко
J′vais
rallumer
ton
cœur,
oh
na
lingui
yo
Я
собираюсь
снова
зажечь
твое
сердце,
О
на
линги
йо
Le
bonheur
tu
le
mérites
Счастье,
которого
ты
заслуживаешь
Nos
vies
plein
de
roses,
loin
d'égarer
tout
Наша
жизнь
полна
роз,
далеко
не
все
сбивает
с
толку
Chez
moi
ça
s'allume,
vois
les
gars
rer-ti
У
меня
дома
горит
свет,
Смотри,
Как
ребята
перечитывают
Mais
personne
n′est
capable
de
rallumer
ton
cœur
éteint
Но
никто
не
в
состоянии
снова
включить
твое
выключенное
сердце.
Le
bonheur
tu
le
mérites
Счастье,
которого
ты
заслуживаешь
Nos
vies
plein
de
roses,
loin
d′égarer
tout
Наша
жизнь
полна
роз,
далеко
не
все
сбивает
с
толку
Chez
moi
ça
s'allume,
vois
les
gars
rer-ti
У
меня
дома
горит
свет,
Смотри,
Как
ребята
перечитывают
Mais
personne
n′est
capable
de
rallumer
ton
cœur
éteint
Но
никто
не
в
состоянии
снова
включить
твое
выключенное
сердце.
T'as
le
cœur
éteint,
t′as
le...
У
тебя
отключено
сердце,
у
тебя
есть...
T'as
le
cœur
éteint
Ты
сердце
горит
Tu
le
mérites
Ты
этого
заслуживаешь
Mais
loin
d′égarer
tout
Но
далеко
не
все
сбивает
с
толку
Et
mes
gars
re-ti
И
мои
ребята
ре-ти
Mais
personne
n'est
capable
de
rallumer
ton
cœur
éteint
Но
никто
не
в
состоянии
снова
включить
твое
выключенное
сердце.
Le
bonheur
tu
le
mérites
Счастье,
которого
ты
заслуживаешь
Nos
vies
plein
de
roses,
loin
d'égarer
tout
Наша
жизнь
полна
роз,
далеко
не
все
сбивает
с
толку
Chez
moi
ça
s′allume,
vois
les
gars
rer-ti
У
меня
дома
горит
свет,
Смотри,
Как
ребята
перечитывают
Mais
personne
n′est
capable
de
rallumer
ton
cœur
éteint
Но
никто
не
в
состоянии
снова
включить
твое
выключенное
сердце.
Le
bonheur
tu
le
mérites
Счастье,
которого
ты
заслуживаешь
Nos
vies
plein
de
roses,
loin
d'égarer
tout
Наша
жизнь
полна
роз,
далеко
не
все
сбивает
с
толку
Chez
moi
ça
s′allume,
vois
les
gars
rer-ti
У
меня
дома
горит
свет,
Смотри,
Как
ребята
перечитывают
Mais
personne
n'est
capable
de
rallumer
ton
cœur
éteint
Но
никто
не
в
состоянии
снова
включить
твое
выключенное
сердце.
Éteint,
éteint
Выключен,
выключен
Cœur
éteint,
t′as
le
cœur
éteint
Сердце
выключено,
у
тебя
отключено
сердце
Le
cœur
éteint,
le
cœur
éteint,
cœur
éteint
Сердце
выключено,
сердце
выключено,
сердце
выключено
T'as
le
cœur
éteint,
cœur
éteint
yeah
У
тебя
отключено
сердце,
выключено
сердце
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.