Scridge - Le monde est à nous - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Scridge - Le monde est à nous




Le monde est à nous
The World Is Ours
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Forget the people talking about us
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Don't worry, baby, they're just jealous
Je t'emmènerai tu veux, bébé
I'll take you anywhere you want to go
C'est pour ça que tes copines jalousent
That's why your friends are envious, you know
Ah, ouais le monde est à nous
Ah, yeah, the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah, the world is ours
Ah, ouais le monde est à nous
Ah, yeah, the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah, the world is ours
Y a des jaloux, ça j'm'en doutais
There are jealous people, I knew it
Ça sera pas comme avant, dis-moi t'es
It won't be like before, tell me where you're at
Avec les femmes, j'ai du succès
With women, I have success
Mais c'est toi que je veux, faut pas douter
But you're the one I want, don't you forget
Mais il est grand temps qu'on s'unisse, je t'aime indéfiniment
It's high time we unite, I love you endlessly
Quand j'y pense, j'ai failli tout bousiller
When I think about it, I almost messed it all up
Mais je le sais quand je te manque, tu le sens quand je te mens
But I know when you miss me, you feel it when I lie
Quand j'y pense, j'ai failli tout bousiller
When I think about it, I almost messed it all up
On sera liés
We'll be bound together
T'es la seule, t'es mon alliée
You're the only one, you're my ally
Nous deux, c'est pour l'éternité
The two of us, it's for eternity
Laisse-moi ton cœur, je sais le manier, le manier
Give me your heart, I know how to handle it, handle it
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Forget the people talking about us
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Don't worry, baby, they're just jealous
Je t'emmènerai tu veux, bébé
I'll take you anywhere you want to go
C'est pour ça que tes copines jalousent
That's why your friends are envious, you know
Ah, ouais le monde est à nous
Ah, yeah, the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah, the world is ours
Ah, ouais le monde est à nous
Ah, yeah, the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah, the world is ours
Le monde est à nous même après l'apocalypse
The world is ours even after the apocalypse
Tous ces petits haineux, t'inquiète pas, j'les localise
All these little haters, don't worry, I locate them
J'veux t'arroser d'cadeaux, chérie, prépare tes valises
I want to shower you with gifts, honey, pack your bags
Elles sont jalouses de toi, trop d'ennemis, longue est la liste
They're jealous of you, too many enemies, the list is long
Dis-moi ce que tu veux, Louboutin ou Jimmy Choo
Tell me what you want, Louboutin or Jimmy Choo
Les Maldives ou Costa Rica, les gamos ou les bijoux
The Maldives or Costa Rica, diamonds or jewels
Ouais, j'cala pas les gos, t'inquiète pas, j'ai fait le tour
Yeah, I don't mess with girls, don't worry, I've been around
Pour la vie on s'était dit, toi et moi et puis c'est tout
We said for life, you and me, and that's it
On sera liés
We'll be bound together
T'es la seule, t'es mon alliée
You're the only one, you're my ally
Nous deux, c'est pour l'éternité
The two of us, it's for eternity
Laisse-moi ton cœur, je sais le manier, le manier
Give me your heart, I know how to handle it, handle it
Laisse tomber les gens qui parlent sur nous
Forget the people talking about us
T'inquiète pas, ça c'est juste des jaloux
Don't worry, baby, they're just jealous
Je t'emmènerai tu veux, bébé
I'll take you anywhere you want to go
C'est pour ça que tes copines jalousent
That's why your friends are envious, you know
Ah, ouais le monde est à nous
Ah, yeah, the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah, the world is ours
Ah, ouais le monde est à nous
Ah, yeah, the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah, the world is ours
(Ah, ouais le monde est à nous)
(Ah, yeah, the world is ours)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(The world is ours, the world is ours)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(The world is ours, the world is ours)
(Le monde est à nous, le monde est à nous)
(The world is ours, the world is ours)
Ah, ouais le monde est à nous
Ah, yeah, the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah, the world is ours
Ah, ouais le monde est à nous
Ah, yeah, the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah, the world is ours
Ah, ouais le monde est à nous
Ah, yeah, the world is ours
Le monde est à nous
The world is ours
Ah, ouais le monde est à nous
Ah, yeah, the world is ours
Si tu crois en nous, ouais le monde est à nous
If you believe in us, yeah, the world is ours






Attention! Feel free to leave feedback.