Lyrics and translation Scridge - Le monde est à nous
Le monde est à nous
The World Is Ours
Laisse
tomber
les
gens
qui
parlent
sur
nous
Forget
the
people
talking
about
us
T'inquiète
pas,
ça
c'est
juste
des
jaloux
Don't
worry,
baby,
they're
just
jealous
Je
t'emmènerai
où
tu
veux,
bébé
I'll
take
you
anywhere
you
want
to
go
C'est
pour
ça
que
tes
copines
jalousent
That's
why
your
friends
are
envious,
you
know
Ah,
ouais
le
monde
est
à
nous
Ah,
yeah,
the
world
is
ours
Si
tu
crois
en
nous,
ouais
le
monde
est
à
nous
If
you
believe
in
us,
yeah,
the
world
is
ours
Ah,
ouais
le
monde
est
à
nous
Ah,
yeah,
the
world
is
ours
Si
tu
crois
en
nous,
ouais
le
monde
est
à
nous
If
you
believe
in
us,
yeah,
the
world
is
ours
Y
a
des
jaloux,
ça
j'm'en
doutais
There
are
jealous
people,
I
knew
it
Ça
sera
pas
comme
avant,
dis-moi
où
t'es
It
won't
be
like
before,
tell
me
where
you're
at
Avec
les
femmes,
j'ai
du
succès
With
women,
I
have
success
Mais
c'est
toi
que
je
veux,
faut
pas
douter
But
you're
the
one
I
want,
don't
you
forget
Mais
il
est
grand
temps
qu'on
s'unisse,
je
t'aime
indéfiniment
It's
high
time
we
unite,
I
love
you
endlessly
Quand
j'y
pense,
j'ai
failli
tout
bousiller
When
I
think
about
it,
I
almost
messed
it
all
up
Mais
je
le
sais
quand
je
te
manque,
tu
le
sens
quand
je
te
mens
But
I
know
when
you
miss
me,
you
feel
it
when
I
lie
Quand
j'y
pense,
j'ai
failli
tout
bousiller
When
I
think
about
it,
I
almost
messed
it
all
up
On
sera
liés
We'll
be
bound
together
T'es
la
seule,
t'es
mon
alliée
You're
the
only
one,
you're
my
ally
Nous
deux,
c'est
pour
l'éternité
The
two
of
us,
it's
for
eternity
Laisse-moi
ton
cœur,
je
sais
le
manier,
le
manier
Give
me
your
heart,
I
know
how
to
handle
it,
handle
it
Laisse
tomber
les
gens
qui
parlent
sur
nous
Forget
the
people
talking
about
us
T'inquiète
pas,
ça
c'est
juste
des
jaloux
Don't
worry,
baby,
they're
just
jealous
Je
t'emmènerai
où
tu
veux,
bébé
I'll
take
you
anywhere
you
want
to
go
C'est
pour
ça
que
tes
copines
jalousent
That's
why
your
friends
are
envious,
you
know
Ah,
ouais
le
monde
est
à
nous
Ah,
yeah,
the
world
is
ours
Si
tu
crois
en
nous,
ouais
le
monde
est
à
nous
If
you
believe
in
us,
yeah,
the
world
is
ours
Ah,
ouais
le
monde
est
à
nous
Ah,
yeah,
the
world
is
ours
Si
tu
crois
en
nous,
ouais
le
monde
est
à
nous
If
you
believe
in
us,
yeah,
the
world
is
ours
Le
monde
est
à
nous
même
après
l'apocalypse
The
world
is
ours
even
after
the
apocalypse
Tous
ces
petits
haineux,
t'inquiète
pas,
j'les
localise
All
these
little
haters,
don't
worry,
I
locate
them
J'veux
t'arroser
d'cadeaux,
chérie,
prépare
tes
valises
I
want
to
shower
you
with
gifts,
honey,
pack
your
bags
Elles
sont
jalouses
de
toi,
trop
d'ennemis,
longue
est
la
liste
They're
jealous
of
you,
too
many
enemies,
the
list
is
long
Dis-moi
ce
que
tu
veux,
Louboutin
ou
Jimmy
Choo
Tell
me
what
you
want,
Louboutin
or
Jimmy
Choo
Les
Maldives
ou
Costa
Rica,
les
gamos
ou
les
bijoux
The
Maldives
or
Costa
Rica,
diamonds
or
jewels
Ouais,
j'cala
pas
les
gos,
t'inquiète
pas,
j'ai
fait
le
tour
Yeah,
I
don't
mess
with
girls,
don't
worry,
I've
been
around
Pour
la
vie
on
s'était
dit,
toi
et
moi
et
puis
c'est
tout
We
said
for
life,
you
and
me,
and
that's
it
On
sera
liés
We'll
be
bound
together
T'es
la
seule,
t'es
mon
alliée
You're
the
only
one,
you're
my
ally
Nous
deux,
c'est
pour
l'éternité
The
two
of
us,
it's
for
eternity
Laisse-moi
ton
cœur,
je
sais
le
manier,
le
manier
Give
me
your
heart,
I
know
how
to
handle
it,
handle
it
Laisse
tomber
les
gens
qui
parlent
sur
nous
Forget
the
people
talking
about
us
T'inquiète
pas,
ça
c'est
juste
des
jaloux
Don't
worry,
baby,
they're
just
jealous
Je
t'emmènerai
où
tu
veux,
bébé
I'll
take
you
anywhere
you
want
to
go
C'est
pour
ça
que
tes
copines
jalousent
That's
why
your
friends
are
envious,
you
know
Ah,
ouais
le
monde
est
à
nous
Ah,
yeah,
the
world
is
ours
Si
tu
crois
en
nous,
ouais
le
monde
est
à
nous
If
you
believe
in
us,
yeah,
the
world
is
ours
Ah,
ouais
le
monde
est
à
nous
Ah,
yeah,
the
world
is
ours
Si
tu
crois
en
nous,
ouais
le
monde
est
à
nous
If
you
believe
in
us,
yeah,
the
world
is
ours
(Ah,
ouais
le
monde
est
à
nous)
(Ah,
yeah,
the
world
is
ours)
(Le
monde
est
à
nous,
le
monde
est
à
nous)
(The
world
is
ours,
the
world
is
ours)
(Le
monde
est
à
nous,
le
monde
est
à
nous)
(The
world
is
ours,
the
world
is
ours)
(Le
monde
est
à
nous,
le
monde
est
à
nous)
(The
world
is
ours,
the
world
is
ours)
Ah,
ouais
le
monde
est
à
nous
Ah,
yeah,
the
world
is
ours
Si
tu
crois
en
nous,
ouais
le
monde
est
à
nous
If
you
believe
in
us,
yeah,
the
world
is
ours
Ah,
ouais
le
monde
est
à
nous
Ah,
yeah,
the
world
is
ours
Si
tu
crois
en
nous,
ouais
le
monde
est
à
nous
If
you
believe
in
us,
yeah,
the
world
is
ours
Ah,
ouais
le
monde
est
à
nous
Ah,
yeah,
the
world
is
ours
Le
monde
est
à
nous
The
world
is
ours
Ah,
ouais
le
monde
est
à
nous
Ah,
yeah,
the
world
is
ours
Si
tu
crois
en
nous,
ouais
le
monde
est
à
nous
If
you
believe
in
us,
yeah,
the
world
is
ours
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.