Lyrics and translation Scridge - Libérable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permis
de
visite
mais
aucun
parlu'
Разрешение
на
свидание,
но
ни
одного
разговора
Pendant
que
j'écrivais
mes
sons
dans
le
noir
Пока
я
писал
свои
песни
в
темноте
Là
je
suis
dehors
le
bitume
s'allume
Теперь
я
на
свободе,
асфальт
горит
J'ai
pris
de
l'âge
je
l'ai
vu
dans
le
miroir
Я
стал
старше,
я
увидел
это
в
зеркале
J'ai
connu
la
galère
hamdoulah
pas
le
bédo
Я
познал
трудности,
слава
богу,
не
травку
Aujourd'hui
je
suis
libérable
de
retour
à
la
maison
Сегодня
я
освобождаюсь,
возвращаюсь
домой
InchAllah
que
tu
me
pardonnes
maman
Да
простит
меня
Аллах,
мама
Avant
de
me
ver-sau,
j'ai
pris
des
risques
Прежде
чем
стать
собой,
я
рисковал
Pour
m'en
sortir
ce
n'était
pas
sans
raison
Чтобы
выкарабкаться,
это
было
не
без
причины
Sale
idée,
sale
idée
Плохая
идея,
плохая
идея
De
se
faire
pété
l'été
pour
des
faits
divers
Попасться
летом
за
разные
дела
Sale
idée,
sale
idée
Плохая
идея,
плохая
идея
Fatigué
de
zoner
Устал
слоняться
De
Rennes
Garges-les-gonesse
jusqu'a
Auber'
От
Ренна,
Гарж-ле-Гонесс
до
Обера
Fatigué
de
zoner
Устал
слоняться
Comme
le
périph'à
l'heure
de
pointe
Как
кольцевая
в
час
пик
C'est
l'heure
de
boucher
l'oeilleton
Пора
закрыть
глазок
TPMP
et
tralala
en
attendant
les
feuilletons
TPMP
и
прочая
ерунда
в
ожидании
сериалов
Faut
pas
que
je
flanche,
ma
peine
Я
не
должен
дрогнуть,
мой
срок
Je
suis
en
plein
dedans,
maison
d'arrêt
d'Osny
Я
в
самом
центре,
тюрьма
Осни
Maman
en
arrêt
à
la
maison
Мама
дома
в
аресте
Qu'est-ce
qui
ce
passe
dehors?
Что
происходит
снаружи?
Faut
que
j'appelle
Oussama,
des
histoire
à
droite
Надо
позвонить
Усаме,
дела
справа
à
gauche
faut
que
je
t'envoie
un
mandat
налево,
надо
отправить
тебе
мандат
Franchement
ça
fait
zizir
que
les
potos
Честно
говоря,
это
радует,
что
друзья
Pensent
à
moi,
t'inquiète
pas
pour
ton
pénave
Думают
обо
мне,
не
волнуйся
за
свою
посылку
Donne
moi
l'heure
et
l'endroit
Скажи
мне
время
и
место
Mes
bouliches
rasent
le
sol,
je
pense
Мои
яйца
волочатся
по
земле,
я
думаю
à
Katsumi,
envie
d'un
KFC
d'un
grec
о
Кацуми,
хочу
KFC,
шаурму
Monter
sur
le
Kawazaki
Сесть
на
Кавасаки
Les
SS
ces
batârds
Эти
ублюдки,
спецназ
Ils
font
que
de
me
crever
Только
и
делают,
что
меня
достают
Envoie
ton
P
et
je
t'envoie
du
doré
Отправь
свой
адрес,
и
я
отправлю
тебе
золотишка
J'ai
connu
la
galère
hamdoulah
pas
le
bédo
Я
познал
трудности,
слава
богу,
не
травку
Aujourd'hui
je
suis
libérable
de
retour
à
la
maison
Сегодня
я
освобождаюсь,
возвращаюсь
домой
InchAllah
que
tu
me
pardonnes
maman
Да
простит
меня
Аллах,
мама
Avant
de
me
ver-sau,
j'ai
pris
des
risques
Прежде
чем
стать
собой,
я
рисковал
Pour
m'en
sortir
ce
n'était
pas
sans
raison
Чтобы
выкарабкаться,
это
было
не
без
причины
Sale
idée,
sale
idée
Плохая
идея,
плохая
идея
De
se
faire
pété
l'été
pour
des
faits
divers
Попасться
летом
за
разные
дела
Sale
idée,
sale
idée
Плохая
идея,
плохая
идея
Fatigué
de
zoner
Устал
слоняться
De
Rennes
Garges-les-gonesse
jusqu'a
Auber'
От
Ренна,
Гарж-ле-Гонесс
до
Обера
Fatigué
de
zoner
Устал
слоняться
En
boîte
j'ai
le
syndrome
de
la
chaise
В
клубе
у
меня
синдром
стула
Je
suis
toujours
avec
des
culs
Я
всегда
с
красотками
Je
repense
à
quand
je
tournais
en
rond
Я
вспоминаю,
как
крутился
по
кругу
Je
pense
à
ce
que
j'ai
vécu
Я
думаю
о
том,
что
пережил
On
se
tient
toujours
pas
à
carreau
Мы
все
еще
не
в
порядке
Même
habillé
en
damier
Даже
одетые
в
клетку
Je
kifferai
que
les
chinois
mangent
Я
бы
хотел,
чтобы
китайцы
съели
Tous
les
chiens
des
douaniers
Всех
собак
таможенников
De
l'amour
ou
de
la
haine
Любовь
или
ненависть
Je
ne
sais
plus
quoi
donner
Я
больше
не
знаю,
что
дарить
Libérable
j'apaise
ma
peine
Освобождаясь,
я
успокаиваю
свою
боль
Noyé
dans
le
Chardonnay
Утопая
в
Шардоне
Je
veux
faire
des
sous
un
truc
de
malade
Я
хочу
заработать
безумные
деньги
Demande
à
Ben
Salah
Спроси
Бен
Салаха
Demande
à
Ben
Salah
...
Спроси
Бен
Салаха
...
J'ai
connu
la
galère
hamdoulah
pas
le
bédo
Я
познал
трудности,
слава
богу,
не
травку
Aujourd'hui
je
suis
libérable
de
retour
à
la
maison
Сегодня
я
освобождаюсь,
возвращаюсь
домой
InchAllah
que
tu
me
pardonnes
maman
Да
простит
меня
Аллах,
мама
Avant
de
me
ver-sau,
j'ai
pris
des
risques
Прежде
чем
стать
собой,
я
рисковал
Pour
m'en
sortir
ce
n'était
pas
sans
raison
Чтобы
выкарабкаться,
это
было
не
без
причины
Sale
idée,
sale
idée
Плохая
идея,
плохая
идея
De
se
faire
pété
l'été
pour
des
faits
divers
Попасться
летом
за
разные
дела
Sale
idée,
sale
idée
Плохая
идея,
плохая
идея
Fatigué
de
zoner
Устал
слоняться
De
Rennes
Garges-les-gonesse
jusqu'a
Auber'
От
Ренна,
Гарж-ле-Гонесс
до
Обера
Fatigué
de
zoner
Устал
слоняться
Permis
de
visite
mais
aucun
parlu'
Разрешение
на
свидание,
но
ни
одного
разговора
Pendant
que
j'écrivais
mes
sons
dans
le
noir
Пока
я
писал
свои
песни
в
темноте
Là
je
suis
dehors
le
bitume
s'allume
Теперь
я
на
свободе,
асфальт
горит
J'ai
pris
de
l'âge
je
l'ai
vu
dans
le
miroir
Я
стал
старше,
я
увидел
это
в
зеркале
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): françois teixeira meireles, scridge bolon
Attention! Feel free to leave feedback.