Lyrics and translation Scrim - 1800-PAIN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Please
don't
save
me
(Пожалуйста,
не
спасай
меня
Please
don't
save
me
now)
Пожалуйста,
не
спасайте
меня
сейчас)
You
did
good
Slick
Ты
молодец,
Слик
It's
a
smash
Это
потрясающий
успех
Look
at
me
in
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза
There
ain't
shit
that
sweet
Нет
такого
сладкого
дерьма
I
just
spent
a
mil
on
my
detox
in
a
week
Я
только
что
потратил
миллион
на
детоксикацию
за
неделю
I
been
countin'
pills,
fuck
is
countin'
sheep
Я
считал
таблетки,
черт
возьми,
считал
овец
Tryna
stack
my
money,
this
peace
of
mind
ain't
cheap
Пытаюсь
сложить
свои
деньги,
это
спокойствие
стоит
недешево.
It
won't
be
long
'til
I'm
long
gone
Это
не
будет
долго,
пока
я
не
уйду
Yeah,
scarring
up
my
arms
somewhere
in
a
foreign
(skrrrt)
Да,
шрамы
на
руках
где-то
в
чужой
стране
(скррр)
Everywhere
I
go,
feelin'
like
I
don't
belong
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
чувствую,
что
я
чужой
Thinkin'
about
my
OG's
that
I
swore
that
was
wrong
Думаю
о
своих
OG,
и
я
поклялся,
что
это
неправильно.
I
just
wanna
ease
my
stress,
I
just
wanna
smile
Я
просто
хочу
снять
стресс,
я
просто
хочу
улыбнуться
Breakin'
down
in
tears
from
my
trauma
as
a
child
Разрываюсь
в
слезах
от
детской
травмы.
Breakin'
down
in
tears
from
the
trauma
happenin'
now
Разрываюсь
в
слезах
от
травмы,
происходящей
сейчас.
1800-PAIN,
that's
the
number
you
have
dialed
1800-БОЛЬ,
это
номер,
который
вы
набрали
All
my
friends
is
dyin',
I'm
ridin'
in
style
Все
мои
друзья
умирают,
я
катаюсь
стильно
Tryna
touch
my
heart,
that's
gon'
take
a
while
Пытаюсь
коснуться
моего
сердца,
это
займет
некоторое
время.
Thank
God
for
my
brother,
what
the
fuck
would
I
do
without
Kyle?
Слава
Богу
за
моего
брата,
что
бы
я
делал
без
Кайла?
Thank
God
for
my
brothers
not
leavin'
me
an
only
child
Слава
Богу,
что
мои
братья
не
оставили
меня
единственным
ребенком.
Whole
gang
'round,
but
still
I'm
by
myself
Вся
банда
вокруг,
но
я
все
равно
один.
I
need
a
high
now,
I'll
trade
it
for
my
health
Мне
сейчас
нужен
кайф,
я
обменяю
его
на
свое
здоровье.
No
matter
where
I
go,
this
Glock
up
on
my
belt
Куда
бы
я
ни
пошел,
этот
Глок
у
меня
на
поясе.
Yeah,
got
me
feelin'
low,
I
fuck
around
and
felt
Да,
мне
стало
плохо,
я
трахался
и
чувствовал
I
just
checked
my
bag,
baby,
I
ain't
got
much
left
Я
только
что
проверил
свою
сумку,
детка,
у
меня
мало
что
осталось
Just
let
me
hit
this
line
before
I
turn
to
myself
Просто
позволь
мне
попасть
в
эту
строчку,
прежде
чем
я
повернусь
к
себе.
Stole
their
peace
of
mind,
I'm
Doris
Payne
with
the
theft
Украл
их
спокойствие,
я
Дорис
Пейн
с
кражей
Gaslight
'em
all,
make
'em
blame
it
on
their
self
Зажгите
их
всех,
заставьте
их
винить
в
этом
себя
Fentanyl
in
my
veins
like
I'm
waitin'
on
the
end
Фентанил
в
моих
венах,
как
будто
я
жду
конца.
Hope
they
learn
from
me
and
the
places
that
I've
been
Надеюсь,
они
научатся
у
меня
и
мест,
где
я
был.
I
keep
pressing
Sage
like
"we
better
have
that
kid"
Я
продолжаю
давить
на
Сейджа,
типа:
Нам
лучше
бы
иметь
этого
ребенка.
'Cause
I
can't
help
but
feel
that
it
won't
be
long
'til
I'm
long
gone
Потому
что
я
не
могу
не
чувствовать,
что
скоро
я
уйду.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
It
won't
be
long
'til
I'm
long
gone
Это
не
будет
долго,
пока
я
не
уйду
'Til
I'm
long
gone,
'til
I'm
long
gone
Пока
я
давно
не
уйду,
пока
я
не
уйду
Look
at
me
in
my
eyes
Посмотри
мне
в
глаза
There
ain't
shit
that
sweet
Нет
такого
сладкого
дерьма
I
just
spent
a
mil
on
my
detox
in
a
week
Я
только
что
потратил
миллион
на
детоксикацию
за
неделю
I
been
countin'
pills,
fuck
is
countin'
sheep
Я
считал
таблетки,
черт
возьми,
считал
овец
Tryna
stack
my
money,
this
peace
of
mind
ain't
cheap
Пытаюсь
сложить
свои
деньги,
это
спокойствие
стоит
недешево.
It
won't
be
long
'til
I'm
long
gone
Это
не
будет
долго,
пока
я
не
уйду
Yeah,
scarring
up
my
arms
somewhere
in
a
foreign
(skrrrt)
Да,
шрамы
на
руках
где-то
в
чужой
стране
(скррр)
Everywhere
I
go,
feelin'
like
I
don't
belong
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
чувствую,
что
я
чужой
Thinkin'
about
my
OG's
that
I
swore
that
was
wrong
Думаю
о
своих
OG,
и
я
поклялся,
что
это
неправильно.
I
just
wanna
ease
my
stress,
I
just
wanna
smile
Я
просто
хочу
снять
стресс,
я
просто
хочу
улыбнуться
Breakin'
down
in
tears
from
my
trauma
as
a
child
Разрываюсь
в
слезах
от
детской
травмы.
Breakin'
down
in
tears
from
the
trauma
happenin'
now
Разрываюсь
в
слезах
от
травмы,
происходящей
сейчас.
1800-PAIN,
that's
the
number
you
have
dialed
1800-БОЛЬ,
это
номер,
который
вы
набрали
(Please
don't
save
me
(Пожалуйста,
не
спасай
меня
Please
don't
save
me
now)
Пожалуйста,
не
спасайте
меня
сейчас)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.