Lyrics and translation Scrim - 1st things first
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1st things first
Главное прежде всего
(You
did
good,
Slick)
(Ты
молодец,
Слик)
(It's
a
smash)
(Это
успех)
Ayy,
I
don't
really
go
outside,
but
when
I
do,
dawg,
they
better
pray
Да,
я
на
самом
деле
не
выхожу
на
улицу,
но
когда
я
делаю
собаку,
им
лучше
молиться
I
been
with
my
kin,
locked
in,
thinkin'
'bout
better
days
Я
был
со
своими
родственниками,
думая
о
лучших
днях
One
too
many
coupes,
dawg,
which
one
I'ma
drive
today?
Слишком
много
собак-купе,
на
которых
я
сегодня
езжу
Ain't
too
much
changed,
dawg,
you
know
I'ma
get
high
today
Не
слишком
ли
изменилась
собака,
ты
знаешь,
что
я
сегодня
накурился
Still
pullin'
up
on
dirt
roads,
still
filled
up
with
chemicals
Все
еще
езжу
по
грунтовым
дорогам,
все
еще
заполненным
химикатами.
Laughing
at
them
hurt
hoes,
I'm
twisting
medicinal
Смеюсь
над
их
больными
мотыгами,
я
кручу
лекарственные
I'ma
pop
my
shit,
boy,
I
could
never
let
up
Я
поп,
мой
дерьмовый
мальчик,
я
никогда
не
мог
сдаться.
Drugs,
they
keep
me
down,
but
that
money
keep
my
head
up
Наркотики
держат
меня
в
напряжении,
но
эти
деньги
держат
мою
голову
выше.
First
things
first,
yeah,
I'ma
get
it
'til
the
motherfuckin'
bag
right
Перво-наперво,
да,
я
получу
это,
пока
чертова
сумка
не
будет
права.
Percs
on
top
of
Percs,
on
top
of
Percs,
must
be
the
half
life
Перки
на
вершине
Перки
на
вершине,
должно
быть,
период
полураспада
They
really
ain't
on
shit,
back
and
forth
like
a
half
pipe
Они
действительно
не
дерьмо
туда-сюда,
как
хаф-пайп.
Fuck
it,
I'll
pour
some
more,
dawg
already
sipped
a
half
pint
Черт
возьми,
я
налью
еще
собаке,
уже
выпил
полпинты
They
lookin'
for
my
blessing,
ayy,
I'm
lookin'
for
they
section,
ayy
Они
ищут
моего
благословения,
ауу,
я
ищу
их
раздел,
ауу
Pullin'
up
with
some
hoes
I
hit
thinkin'
that
they
flexin',
ayy
Подъезжая
к
мотыгам,
я
подумал,
что
они
сгибаются.
Money
on
me,
no
stressin',
ayy,
20
mil'
in
my
checking,
ayy
Деньги
на
мне,
не
напрягайся,
ауу,
20
миллионов
на
моем
чеке,
ауу
I
take
a
look
at
my
wrist
any
time
I
need
reflecting,
ayy
Да,
я
смотрю
на
свое
запястье
каждый
раз,
когда
мне
нужно
подумать.
Got
me
thinkin'
'bout
Heaven,
if
I
die,
will
I
even
go?
Заставил
меня
задуматься
о
рае,
если
я
умру,
пойду
ли
я
вообще?
Will
I
see
my
fam
and
my
homies,
dawg,
I
need
to
know
Увижу
ли
я
свою
семью
и
собаку
моего
приятеля,
мне
нужно
знать
I'm
tryna
move
it
slow,
hit
a
exit
on
the
scenic
road
Я
пытаюсь
двигаться
медленно,
выезжая
на
живописную
дорогу.
Youngin'
in
the
ground,
where
the
men
in
my
family
seem
to
go
Молодой
и
в
земле,
куда,
кажется,
уходят
мужчины
из
моей
семьи.
Too
many
thoughts
'bout
dyin',
why
I'm
always
sippin'
on
the
jug
Слишком
много
мыслей
о
смерти,
почему
я
всегда
потягиваю
кувшин
Shit
really
ain't
'bout
tryin',
dawg,
it's
hard
to
put
down
all
the
drugs
Дерьмо
на
самом
деле
не
в
том,
чтобы
пытаться,
собака,
трудно
отказаться
от
всех
наркотиков
Thought
this
shit
would
be
different,
thought
this
shit
would
fix
my
fam
for
once
Я
думал,
что
это
дерьмо
будет
другим,
думал,
что
это
дерьмо
хоть
раз
исправит
мою
семью.
OG
handed
me
the
blunt
said
"Youngin'
look,
it
never
was"
OG
вручил
мне
тупое
слово,
сказал
молодой
взгляд,
такого
никогда
не
было
Ayy,
I
don't
really
go
outside,
but
when
I
do,
dawg,
they
better
pray
Да,
я
на
самом
деле
не
выхожу
на
улицу,
но
когда
я
делаю
собаку,
им
лучше
молиться
I
been
with
my
kin,
locked
in,
thinkin'
'bout
better
days
Я
был
со
своими
родственниками,
думая
о
лучших
днях
One
too
many
coupes,
dawg,
which
one
I'ma
drive
today?
Слишком
много
собак-купе,
на
которых
я
сегодня
езжу
Ain't
too
much
changed,
dawg,
you
know
I'ma
get
high
today
Не
слишком
ли
изменилась
собака,
ты
знаешь,
что
я
сегодня
накурился
Still
pullin'
up
on
dirt
roads,
still
filled
up
with
chemicals
Все
еще
езжу
по
грунтовым
дорогам,
все
еще
заполненным
химикатами.
Laughing
at
them
hurt
hoes,
I'm
twisting
medicinal
Смеюсь
над
их
больными
мотыгами,
я
кручу
лекарственные
I'ma
pop
my
shit,
boy,
I
could
never
let
up
Я
поп,
мой
дерьмовый
мальчик,
я
никогда
не
мог
сдаться.
Drugs,
they
keep
me
down,
but
that
money
keep
my
head
up
Наркотики
держат
меня
в
напряжении,
но
эти
деньги
держат
мою
голову
выше.
First
things
first,
yeah,
I'ma
get
it
'til
the
motherfuckin'
bag
right
Перво-наперво,
да,
я
получу
это,
пока
чертова
сумка
не
будет
права.
Percs
on
top
of
Percs,
on
top
of
Percs,
must
be
the
half
life
Перки
на
вершине
Перки
на
вершине,
должно
быть,
период
полураспада
They
really
ain't
on
shit,
back
and
forth
like
a
half
pipe
Они
действительно
не
дерьмо
туда-сюда,
как
хаф-пайп.
Fuck
it,
I'll
pour
some
more,
dawg
already
sipped
a
half
pint
Черт
возьми,
я
налью
еще
собаке,
уже
выпил
полпинты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.