Scrim - Carcosa - translation of the lyrics into German

Carcosa - Scrimtranslation in German




Carcosa
Carcosa
You did good $lick
Du hast es gut gemacht, $lick
(Something like a funeral everyday)
(So etwas wie eine Beerdigung jeden Tag)
(For the bodies I'm dropping some-something)
(Für die Leichen, die ich fallen lasse, so etwas)
(Like a funeral everyday, for the bodies I'm dropping)
(Wie eine Beerdigung jeden Tag, für die Leichen, die ich fallen lasse)
(Some-something like a funeral everyday, for the bodies I'm dropping)
(So etwas wie eine Beerdigung jeden Tag, für die Leichen, die ich fallen lasse)
(Some-something like a funeral everyday, for the bodies I'm dropping)
(So etwas wie eine Beerdigung jeden Tag, für die Leichen, die ich fallen lasse)
(Ye, ye, ye)
(Ja, ja, ja)
1, 2, 3, 4, 5, 6
1, 2, 3, 4, 5, 6
Got Glocks, got sticks, all at arms length
Habe Glocks, habe Sticks, alles in Reichweite
7, 8, 9, 10, 11 (10, 11)
7, 8, 9, 10, 11 (10, 11)
Couple more pills, on my way to heaven (Ye, ye, ye)
Noch ein paar Pillen, auf meinem Weg zum Himmel (Ja, ja, ja)
Dancing with my demons in the moonlight
Tanze mit meinen Dämonen im Mondlicht
Yea, takes some medicine to keep my mood right
Ja, brauche etwas Medizin, um meine Stimmung zu halten
Hop out, I can barely fucking stand up (I can't stand up)
Steige aus, kann kaum stehen (Ich kann nicht stehen)
When drugs come my way, I can't pass up (I can't pass up)
Wenn Drogen meinen Weg kreuzen, kann ich nicht widerstehen (Ich kann nicht widerstehen)
Yea
Ja
Wanna crawl to my room
Will in mein Zimmer kriechen
Want it all to stop soon
Will, dass es bald aufhört
So lost in my own crib
So verloren in meiner eigenen Bude
Float away, till I'm off the grid
Schwebe davon, bis ich vom Netz bin
Sitting back playing with the 9 millimeter (Yea-yea)
Lehne mich zurück, spiele mit der 9 Millimeter (Ja-ja)
Wondering how did I get this blood on my sneakers? (Yea-yea)
Frage mich, wie dieses Blut auf meine Sneaker kam? (Ja-ja)
Burned out like a cigarette (Out like a cigarette)
Ausgebrannt wie eine Zigarette (Aus wie eine Zigarette)
On top of life, feeling discontent (Discontent) (Oh-oh)
Oben auf dem Leben, fühle mich unzufrieden (Unzufrieden) (Oh-oh)
Bury me six deep under my mama, weeping
Begrabt mich sechs Fuß tief, unter meiner weinenden Mama
Bury my bitch right beside me if she leave here with me
Begrabt meine Schlampe direkt neben mir, wenn sie mit mir geht
You see regret in my silhouette (Regret in my silhouette)
Du siehst Reue in meiner Silhouette (Reue in meiner Silhouette)
Burned out like a cigarette (Ye, ye, ye) (Out like a cigarette)
Ausgebrannt wie eine Zigarette (Ja, ja, ja) (Aus wie eine Zigarette)
When I'm around, it gets dangerous
Wenn ich in der Nähe bin, wird es gefährlich
Out my mind, off that angel dust
Außer mir, auf Engelsstaub
This shit my life, I can't make it up
Das ist mein Leben, ich kann es mir nicht ausdenken
This shit simple yet complex enough
Das ist einfach und doch komplex genug
Ye, in the meantime, I'ma keep going (Keep going)
Ja, in der Zwischenzeit mache ich weiter (Mache weiter)
Always a chance I won't be here in the morning, no
Immer eine Chance, dass ich morgen nicht mehr hier bin, nein
They say, "Just stop, you can make it all change"
Sie sagen: "Hör einfach auf, du kannst alles ändern"
I'm too deep, I don't know no other way, ay
Ich bin zu tief drin, ich kenne keinen anderen Weg, hey
Okay, I lied, I don't want no other way, ay
Okay, ich habe gelogen, ich will keinen anderen Weg, hey
It's the devil that I know everyday, ay
Es ist der Teufel, den ich jeden Tag kenne, hey
Self destructing but at least I feel safe
Selbstzerstörerisch, aber wenigstens fühle ich mich sicher
What's meant to be is gonna be anyway
Was sein soll, wird sowieso sein
Sitting up six inches, smoking grim reaper (Ya-ya)
Sitze sechs Zoll hoch, rauche Sensenmann (Ja-ja)
Got a dumb bitch with me, she think I'm a keeper (Ya-ya)
Habe eine dumme Schlampe bei mir, sie hält mich für einen Bewahrer (Ja-ja)
Burned out like a cigarette (Burned out like a cigarette)
Ausgebrannt wie eine Zigarette (Ausgebrannt wie eine Zigarette)
All my life, feeling discontent, ya (Discontent)
Mein ganzes Leben lang, fühle ich mich unzufrieden, ja (Unzufrieden)
Sitting back playing with the 9 millimeter
Lehne mich zurück, spiele mit der 9 Millimeter
Wondering how did I get this blood on my sneakers?
Frage mich, wie dieses Blut auf meine Sneaker kam?
Burned out like a cigarette (Like a cigarette)
Ausgebrannt wie eine Zigarette (Wie eine Zigarette)
On top of life, feeling discontent (Ye, ye, ye)
Oben auf dem Leben, fühle mich unzufrieden (Ja, ja, ja)
(Something like a funeral everyday)
(So etwas wie eine Beerdigung jeden Tag)
(For the bodies I'm dropping some-something)
(Für die Leichen, die ich fallen lasse, so etwas)
(Like a funeral everyday, for the bodies I'm dropping)
(Wie eine Beerdigung jeden Tag, für die Leichen, die ich fallen lasse)
(Some-something like a funeral everyday, for the bodies I'm dropping)
(So etwas wie eine Beerdigung jeden Tag, für die Leichen, die ich fallen lasse)
(Some-something like a funeral everyday, for the bodies I'm dropping)
(So etwas wie eine Beerdigung jeden Tag, für die Leichen, die ich fallen lasse)





Writer(s): Scott Arceneaux


Attention! Feel free to leave feedback.