Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
did
good
$lick
Du
hast
es
gut
gemacht,
$lick
(Something
like
a
funeral
everyday)
(So
etwas
wie
eine
Beerdigung
jeden
Tag)
(For
the
bodies
I'm
dropping
some-something)
(Für
die
Leichen,
die
ich
fallen
lasse,
so
etwas)
(Like
a
funeral
everyday,
for
the
bodies
I'm
dropping)
(Wie
eine
Beerdigung
jeden
Tag,
für
die
Leichen,
die
ich
fallen
lasse)
(Some-something
like
a
funeral
everyday,
for
the
bodies
I'm
dropping)
(So
etwas
wie
eine
Beerdigung
jeden
Tag,
für
die
Leichen,
die
ich
fallen
lasse)
(Some-something
like
a
funeral
everyday,
for
the
bodies
I'm
dropping)
(So
etwas
wie
eine
Beerdigung
jeden
Tag,
für
die
Leichen,
die
ich
fallen
lasse)
(Ye,
ye,
ye)
(Ja,
ja,
ja)
1,
2,
3,
4,
5,
6
1,
2,
3,
4,
5,
6
Got
Glocks,
got
sticks,
all
at
arms
length
Habe
Glocks,
habe
Sticks,
alles
in
Reichweite
7,
8,
9,
10,
11
(10,
11)
7,
8,
9,
10,
11
(10,
11)
Couple
more
pills,
on
my
way
to
heaven
(Ye,
ye,
ye)
Noch
ein
paar
Pillen,
auf
meinem
Weg
zum
Himmel
(Ja,
ja,
ja)
Dancing
with
my
demons
in
the
moonlight
Tanze
mit
meinen
Dämonen
im
Mondlicht
Yea,
takes
some
medicine
to
keep
my
mood
right
Ja,
brauche
etwas
Medizin,
um
meine
Stimmung
zu
halten
Hop
out,
I
can
barely
fucking
stand
up
(I
can't
stand
up)
Steige
aus,
kann
kaum
stehen
(Ich
kann
nicht
stehen)
When
drugs
come
my
way,
I
can't
pass
up
(I
can't
pass
up)
Wenn
Drogen
meinen
Weg
kreuzen,
kann
ich
nicht
widerstehen
(Ich
kann
nicht
widerstehen)
Wanna
crawl
to
my
room
Will
in
mein
Zimmer
kriechen
Want
it
all
to
stop
soon
Will,
dass
es
bald
aufhört
So
lost
in
my
own
crib
So
verloren
in
meiner
eigenen
Bude
Float
away,
till
I'm
off
the
grid
Schwebe
davon,
bis
ich
vom
Netz
bin
Sitting
back
playing
with
the
9 millimeter
(Yea-yea)
Lehne
mich
zurück,
spiele
mit
der
9 Millimeter
(Ja-ja)
Wondering
how
did
I
get
this
blood
on
my
sneakers?
(Yea-yea)
Frage
mich,
wie
dieses
Blut
auf
meine
Sneaker
kam?
(Ja-ja)
Burned
out
like
a
cigarette
(Out
like
a
cigarette)
Ausgebrannt
wie
eine
Zigarette
(Aus
wie
eine
Zigarette)
On
top
of
life,
feeling
discontent
(Discontent)
(Oh-oh)
Oben
auf
dem
Leben,
fühle
mich
unzufrieden
(Unzufrieden)
(Oh-oh)
Bury
me
six
deep
under
my
mama,
weeping
Begrabt
mich
sechs
Fuß
tief,
unter
meiner
weinenden
Mama
Bury
my
bitch
right
beside
me
if
she
leave
here
with
me
Begrabt
meine
Schlampe
direkt
neben
mir,
wenn
sie
mit
mir
geht
You
see
regret
in
my
silhouette
(Regret
in
my
silhouette)
Du
siehst
Reue
in
meiner
Silhouette
(Reue
in
meiner
Silhouette)
Burned
out
like
a
cigarette
(Ye,
ye,
ye)
(Out
like
a
cigarette)
Ausgebrannt
wie
eine
Zigarette
(Ja,
ja,
ja)
(Aus
wie
eine
Zigarette)
When
I'm
around,
it
gets
dangerous
Wenn
ich
in
der
Nähe
bin,
wird
es
gefährlich
Out
my
mind,
off
that
angel
dust
Außer
mir,
auf
Engelsstaub
This
shit
my
life,
I
can't
make
it
up
Das
ist
mein
Leben,
ich
kann
es
mir
nicht
ausdenken
This
shit
simple
yet
complex
enough
Das
ist
einfach
und
doch
komplex
genug
Ye,
in
the
meantime,
I'ma
keep
going
(Keep
going)
Ja,
in
der
Zwischenzeit
mache
ich
weiter
(Mache
weiter)
Always
a
chance
I
won't
be
here
in
the
morning,
no
Immer
eine
Chance,
dass
ich
morgen
nicht
mehr
hier
bin,
nein
They
say,
"Just
stop,
you
can
make
it
all
change"
Sie
sagen:
"Hör
einfach
auf,
du
kannst
alles
ändern"
I'm
too
deep,
I
don't
know
no
other
way,
ay
Ich
bin
zu
tief
drin,
ich
kenne
keinen
anderen
Weg,
hey
Okay,
I
lied,
I
don't
want
no
other
way,
ay
Okay,
ich
habe
gelogen,
ich
will
keinen
anderen
Weg,
hey
It's
the
devil
that
I
know
everyday,
ay
Es
ist
der
Teufel,
den
ich
jeden
Tag
kenne,
hey
Self
destructing
but
at
least
I
feel
safe
Selbstzerstörerisch,
aber
wenigstens
fühle
ich
mich
sicher
What's
meant
to
be
is
gonna
be
anyway
Was
sein
soll,
wird
sowieso
sein
Sitting
up
six
inches,
smoking
grim
reaper
(Ya-ya)
Sitze
sechs
Zoll
hoch,
rauche
Sensenmann
(Ja-ja)
Got
a
dumb
bitch
with
me,
she
think
I'm
a
keeper
(Ya-ya)
Habe
eine
dumme
Schlampe
bei
mir,
sie
hält
mich
für
einen
Bewahrer
(Ja-ja)
Burned
out
like
a
cigarette
(Burned
out
like
a
cigarette)
Ausgebrannt
wie
eine
Zigarette
(Ausgebrannt
wie
eine
Zigarette)
All
my
life,
feeling
discontent,
ya
(Discontent)
Mein
ganzes
Leben
lang,
fühle
ich
mich
unzufrieden,
ja
(Unzufrieden)
Sitting
back
playing
with
the
9 millimeter
Lehne
mich
zurück,
spiele
mit
der
9 Millimeter
Wondering
how
did
I
get
this
blood
on
my
sneakers?
Frage
mich,
wie
dieses
Blut
auf
meine
Sneaker
kam?
Burned
out
like
a
cigarette
(Like
a
cigarette)
Ausgebrannt
wie
eine
Zigarette
(Wie
eine
Zigarette)
On
top
of
life,
feeling
discontent
(Ye,
ye,
ye)
Oben
auf
dem
Leben,
fühle
mich
unzufrieden
(Ja,
ja,
ja)
(Something
like
a
funeral
everyday)
(So
etwas
wie
eine
Beerdigung
jeden
Tag)
(For
the
bodies
I'm
dropping
some-something)
(Für
die
Leichen,
die
ich
fallen
lasse,
so
etwas)
(Like
a
funeral
everyday,
for
the
bodies
I'm
dropping)
(Wie
eine
Beerdigung
jeden
Tag,
für
die
Leichen,
die
ich
fallen
lasse)
(Some-something
like
a
funeral
everyday,
for
the
bodies
I'm
dropping)
(So
etwas
wie
eine
Beerdigung
jeden
Tag,
für
die
Leichen,
die
ich
fallen
lasse)
(Some-something
like
a
funeral
everyday,
for
the
bodies
I'm
dropping)
(So
etwas
wie
eine
Beerdigung
jeden
Tag,
für
die
Leichen,
die
ich
fallen
lasse)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Arceneaux
Attention! Feel free to leave feedback.