Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull
the
trigger
Budd
Dwyer
Drück
ab,
Budd
Dwyer
Hahahahahaha
Hahahahahaha
In
New
Orleans,
murder
make
you
popular
In
New
Orleans
macht
dich
Mord
populär
You
murder
a
few
people,
the
women
gonna
love
you
Wenn
du
ein
paar
Leute
umbringst,
werden
die
Frauen
dich
lieben
That's
crazy,
it
sounds
crazy,
it
is
crazy,
but
that's
New
Orleans
Das
ist
verrückt,
es
klingt
verrückt,
es
ist
verrückt,
aber
das
ist
New
Orleans
Everybody
wanna
be
attached
to
something
Jeder
will
mit
etwas
verbunden
sein
Creeping
out
the
back
with
my
knife
tucked
Krieche
aus
dem
Hinterhalt
mit
meinem
Messer
in
der
Hand
Sharpened
up
to
slash,
leave
a
gash
in
your
fucking
guts
Geschärft,
um
zu
schlitzen,
hinterlasse
eine
Wunde
in
deinen
verdammten
Eingeweiden
Hanging
off
the
bridge,
broken
limbs,
neck
broke
and
crack
Hänge
von
der
Brücke,
gebrochene
Gliedmaßen,
Genick
gebrochen
und
geknackt
OG
Lil
Slick,
life
shit,
bury
me
in
black
OG
Lil
Slick,
Scheißleben,
begrabt
mich
in
Schwarz
I'm
picking
it
up
and
running
Ich
hebe
es
auf
und
renne
Steady
gunning
from
all
of
the
fucking
5-0
Ständig
feuernd
vor
all
den
verdammten
5-0
Gunning,
stunning,
sonning,
I
die
for
my
brothers
Feuernd,
betäubend,
vernichtend,
ich
sterbe
für
meine
Brüder
Better
run
for
cover
when
I
turn
to
the
fucking
serpent
Lauf
lieber
in
Deckung,
wenn
ich
mich
in
die
verdammte
Schlange
verwandle
Neck
jerking,
one
eye
cracked
behind
the
curtain,
so
fucking
worthless
Hals
zuckend,
ein
Auge
hinter
dem
Vorhang
aufgeplatzt,
so
verdammt
wertlos
Let
it
resonate,
don't
hesitate
Lass
es
nachhallen,
zögere
nicht
Chaos,
I
create
Chaos,
ich
erschaffe
es
Born
to
burn
in
place
Geboren,
um
an
Ort
und
Stelle
zu
verbrennen
Fix
your
motherfucking
face
(yeah)
Verzieh
dein
verdammtes
Gesicht
(yeah)
Got
a
bitch
in
the
back,
got
a
bitch
in
the
front
Hab
eine
Schlampe
hinten,
hab
eine
Schlampe
vorne
One
won't
stop
complaining,
the
other
rolling
a
blunt
Eine
hört
nicht
auf
zu
meckern,
die
andere
dreht
einen
Joint
Gold
fronts,
bitch,
I'm
shining,
driver
seat
a
recliner
Goldzähne,
Schlampe,
ich
glänze,
Fahrersitz
eine
Liege
Designing
life
at
my
fingers
Gestalte
das
Leben
an
meinen
Fingerspitzen
Stunna,
baby,
big
timer,
juggle
the
world
in
my
palm
Stunna,
Baby,
Big
Timer,
jongliere
die
Welt
in
meiner
Handfläche
I
palm
pilot
a
storm,
I
call
the
locust
to
swarm,
bitch
Ich
steuere
einen
Sturm
mit
meiner
Handfläche,
ich
rufe
die
Heuschrecken
zum
Schwärmen,
Schlampe
Coming
with
a
gun
and
my
body,
becoming
everything
I
wasn't
Komme
mit
einer
Waffe
und
meinem
Körper,
werde
alles,
was
ich
nicht
war
Fuck,
fucking
with
the
gang,
put
a
bullet
in
your
face
Fick
dich,
fick
dich
mit
der
Gang,
jag
dir
eine
Kugel
in
den
Kopf
No
trace,
no
chase,
leave
it,
no
case
Keine
Spur,
keine
Verfolgung,
lass
es,
kein
Fall
Young
Christ,
disgrace,
six
foot
grave
Junger
Christus,
Schande,
sechs
Fuß
tiefes
Grab
Devil
songs,
demonic
praise
Teufelslieder,
dämonisches
Lob
In
a
haze,
I
think
I'm
crazed
Im
Dunst,
ich
glaube,
ich
bin
verrückt
Spot
my
prey
and
then
I
slay
Erspähe
meine
Beute
und
dann
schlachte
ich
sie
Hold
up,
you
might
get
your
head
knocked
off
Warte,
dir
könnte
der
Kopf
abgeschlagen
werden
Riding
round
town
with
the
chopper
Fahre
mit
dem
Chopper
durch
die
Stadt
Fuck
the
law,
cocking
on
a
copper
Scheiß
auf
das
Gesetz,
spanne
den
Hahn
auf
einen
Bullen
Couple
homies
tweaking
off
that
Flakka
Ein
paar
Kumpels
drehen
durch
auf
Flakka
Nose
dust
white
from
the
cocaine
Nasenstaub
weiß
vom
Kokain
Running
around
life
with
a
blown
brain
Renne
mit
einem
durchgeknallten
Gehirn
durchs
Leben
Insane
motherfucker,
light
the
butane
Verrückter
Motherfucker,
zünde
das
Butan
an
Burn
it
down
'til
it's
just
ash
and
flames
Brenn
es
nieder,
bis
nur
noch
Asche
und
Flammen
übrig
sind
Scarecrow,
two
thirds
or
Lil
Remains
Scarecrow,
zwei
Drittel
oder
Lil
Remains
Leave
his
organs
in
the
tub,
blood
in
the
drain
Lass
seine
Organe
in
der
Wanne,
Blut
im
Abfluss
Hold
up,
you
might
get
your
head
knocked
off
Warte,
dir
könnte
der
Kopf
abgeschlagen
werden
Riding
round
town
with
a
chopper
Fahre
mit
dem
Chopper
durch
die
Stadt
Fuck
the
law,
cocking
on
a
copper
Scheiß
auf
das
Gesetz,
spanne
den
Hahn
auf
einen
Bullen
Couple
homies
tweaking
off
that
Flakka
Ein
paar
Kumpels
drehen
durch
auf
Flakka
Nose
dust
white
from
the
cocaine
Nasenstaub
weiß
vom
Kokain
Running
around
life
with
a
blown
brain
Renne
mit
einem
durchgeknallten
Gehirn
durchs
Leben
Insane
motherfucker,
light
the
butane
Verrückter
Motherfucker,
zünde
das
Butan
an
Burn
it
down
'til
it's
just
ash
and
flames
Brenn
es
nieder,
bis
nur
noch
Asche
und
Flammen
übrig
sind
Scarecrow,
two
thirds
or
Lil
Remains
Scarecrow,
zwei
Drittel
oder
Lil
Remains
Leave
his
organs
in
the
tub,
blood
in
the
drain
Lass
seine
Organe
in
der
Wanne,
Blut
im
Abfluss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Arceneaux
Attention! Feel free to leave feedback.