Scrim - a boy whistling in the graveyard - translation of the lyrics into German

a boy whistling in the graveyard - Scrimtranslation in German




a boy whistling in the graveyard
Ein Junge pfeift auf dem Friedhof
You did good, Slick (ooh, ooh)
Gut gemacht, Slick (ooh, ooh)
It's a smash
Es ist ein Hit
(Ohh)
(Ohh)
Aye
Aye
They say that I died, but I ain't seen no light (ain't seen no light)
Sie sagen, ich sei gestorben, aber ich habe kein Licht gesehen (habe kein Licht gesehen)
All of this darkness, all these demons
All diese Dunkelheit, all diese Dämonen
Hope these percs gonna get me right (let's get it)
Hoffe, diese Percs bringen mich wieder in Ordnung (los geht's)
I keep reachin' my hand out
Ich strecke immer wieder meine Hand aus
Hopin' the drank will hold me tight (hold me tight)
Hoffe, der Suff wird mich festhalten (halte mich fest)
I keep gettin' my heart broke
Mein Herz wird immer wieder gebrochen
Hopin' that she gon' love me, sike (let's go)
Hoffe, dass sie mich lieben wird, haha (los geht's)
Black out on another flight (let's go, let's go, let's go)
Ohnmächtig auf einem weiteren Flug (los geht's, los geht's, los geht's)
Right back where I started, yeah
Zurück, wo ich angefangen habe, ja
Spillin' my heart out on the mic (let's get it)
Ich schütte mein Herz am Mikrofon aus (los geht's)
I can't figure this out, no
Ich kann das nicht verstehen, nein
I don't see no end of sight (okay, okay)
Ich sehe kein Ende in Sicht (okay, okay)
Fillin' my veins up with that shit, took a trip to paradise
Fülle meine Venen mit dem Zeug, machte einen Ausflug ins Paradies
They could help me if they wanna, guess I'll go and talk to Christ (yeah)
Sie könnten mir helfen, wenn sie wollten, ich denke, ich werde mit Christus sprechen (ja)
Thinkin' about my brother, and I'm wondering if he thinking of me
Ich denke an meinen Bruder und frage mich, ob er an mich denkt
Last time that I seen him, he was dead, since then, I ain't sleep
Das letzte Mal, dass ich ihn sah, war er tot, seitdem habe ich nicht mehr geschlafen
Is this shit my fault? Did I leave him? What could I done different?
Ist das meine Schuld? Habe ich ihn verlassen? Was hätte ich anders machen können?
They say that I'm blessed, but I'm failin' to see what the gift is (see it)
Sie sagen, ich sei gesegnet, aber ich kann nicht erkennen, was die Gabe ist (sehe es)
Ridin' by my lonely, aye
Fahre alleine, aye
Thinkin' about my family, aye
Denke an meine Familie, aye
Trippin' about they love, aye
Mache mir Gedanken über ihre Liebe, aye
Don't give a fuck 'bout Grammy's, aye
Scheiße auf Grammys, aye
Don't give a fuck 'bout money, aye
Scheiße auf Geld, aye
Don't give a fuck 'bout bitches, aye
Scheiße auf Schlampen, aye
Don't give a fuck 'bout none of that shit
Scheiße auf all das Zeug
None of it don't mean shit to me (let's go, let's go)
Nichts davon bedeutet mir etwas (los geht's, los geht's)
Take a look at my history (let's get it)
Schau dir meine Geschichte an (los geht's)
Wonderin' why trust hard to find
Frage mich, warum Vertrauen schwer zu finden ist
Blank stares when we face to face
Leere Blicke, wenn wir uns gegenüberstehen
Hard to tell you what's on my mind
Es ist schwer, dir zu sagen, was ich denke
I want too, but I can't cry, aye
Ich will, aber ich kann nicht weinen, aye
Want too, but I can't lie, aye (I can't)
Ich will, aber ich kann nicht lügen, aye (ich kann nicht)
I just gotta get high, 'cause I'm too busy to die, aye (die)
Ich muss einfach high werden, denn ich bin zu beschäftigt, um zu sterben, aye (sterben)
Take a look at what I become, wonderin' was it really worth it? (Yeah)
Schau dir an, was aus mir geworden ist, und frage mich, ob es das wirklich wert war? (Ja)
Bro just sent me a text, maybe he's right, maybe I didn't earn it
Mein Bruder hat mir gerade eine Nachricht geschickt, vielleicht hat er Recht, vielleicht habe ich es nicht verdient
Tell me what's my purpose and why do I, why do I deserve it? (Why do I?)
Sag mir, was mein Zweck ist und warum ich es verdiene? (Warum ich?)
Crashin' out the Rolls, show these pussies how to really swerve it (yeah)
Ich crashe den Rolls, zeige diesen Pussys, wie man richtig driftet (ja)
Tell my dad it won't be long 'til I get home, but that's a lie (sorry)
Ich sage meinem Vater, dass es nicht mehr lange dauern wird, bis ich nach Hause komme, aber das ist eine Lüge (sorry)
Feelin' like Wheezy in '07, I'm so high, I feel like dying
Ich fühle mich wie Wheezy im Jahr '07, ich bin so high, ich fühle mich, als würde ich sterben
Been like 20 years since the last time that I felt alive
Es ist etwa 20 Jahre her, seit ich mich das letzte Mal lebendig gefühlt habe
Preacher looked me in my eyes, said, "Damn, boy, you dead inside" (okay, okay, okay)
Der Prediger sah mir in die Augen und sagte: "Verdammt, Junge, du bist innerlich tot" (okay, okay, okay)
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Aye
Aye
They say that I died, but I ain't seen no light (ain't seen no light)
Sie sagen, ich sei gestorben, aber ich habe kein Licht gesehen (habe kein Licht gesehen)
All of this darkness, all these demons
All diese Dunkelheit, all diese Dämonen
Hope these percs gonna get me right (let's get it)
Hoffe, diese Percs bringen mich wieder in Ordnung (los geht's)
I keep reachin' my hand out
Ich strecke immer wieder meine Hand aus
Hopin' the drank will hold me tight (hold me tight)
Hoffe, der Suff wird mich festhalten (halte mich fest)
I keep gettin' my heart broke
Mein Herz wird immer wieder gebrochen
Hopin' that she gon' love me, sike (let's go)
Hoffe, dass sie mich lieben wird, haha (los geht's)
Black out on another flight (let's go, let's go, let's go)
Ohnmächtig auf einem weiteren Flug (los geht's, los geht's, los geht's)
Right back where I started, yeah
Zurück, wo ich angefangen habe, ja
Spillin' my heart out on the mic (let's get it)
Ich schütte mein Herz am Mikrofon aus (los geht's)
I can't figure this out, no
Ich kann das nicht verstehen, nein
I don't see no end of sight (okay, okay)
Ich sehe kein Ende in Sicht (okay, okay)
Fillin' my veins up with that shit, took a trip to paradise
Fülle meine Venen mit dem Zeug, machte einen Ausflug ins Paradies
They could help me if they wanna, guess I'll go and talk to Christ (yeah)
Sie könnten mir helfen, wenn sie wollten, ich denke, ich werde mit Christus sprechen (ja)
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh






Attention! Feel free to leave feedback.