Scrim - don't know why - translation of the lyrics into German

don't know why - Scrimtranslation in German




don't know why
Weiß nicht warum
You did good, $lick
Gut gemacht, $lick
Let's go
Los geht's
Ayy, yeah, let's go (it's a smash)
Ayy, yeah, los geht's (es ist ein Smash)
Ayy, yeah, yeah (let's go)
Ayy, yeah, yeah (los geht's)
Ayy, yeah (turn me up)
Ayy, yeah (dreh mich auf)
Ayy, yeah (turn me up)
Ayy, yeah (dreh mich auf)
Ayy, ayy, let's go
Ayy, ayy, los geht's
Yeah, what, ayy, turn me up, yeah, let's go
Yeah, was, ayy, dreh mich auf, yeah, los geht's
Ridin' 'round town, and I'm so fucked up, I can't even motherfuckin' see
Fahr' durch die Stadt und bin so fertig, dass ich verdammt nochmal nichts sehen kann
Take a look at my life, got me wondering to myself
Schau mir mein Leben an und frage mich selbst
"How the fuck could this shit ever be?" (How the fuck?)
"Wie zur Hölle konnte das jemals passieren?" (Wie zur Hölle?)
I just popped two bars, now I'm playin' with the stars
Hab' gerade zwei Pillen geschluckt, jetzt spiele ich mit den Sternen
While the moon shine down on my face (face)
Während der Mond auf mein Gesicht scheint (Gesicht)
I been lookin' in the mirror, couldn't see it any clearer and I still can't slow my pace
Ich habe in den Spiegel geschaut, konnte es nicht klarer sehen und kann mein Tempo immer noch nicht verlangsamen
Let's go, let's go, yeah
Los geht's, los geht's, yeah
So fucked up and I don't know why, yeah, ayy (don't know why)
So fertig und ich weiß nicht warum, yeah, ayy (weiß nicht warum)
So fucked up and I don't know why, don't know why, yeah (I don't)
So fertig und ich weiß nicht warum, weiß nicht warum, yeah (ich nicht)
So fucked up and I don't know why, yeah, ayy (don't know why)
So fertig und ich weiß nicht warum, yeah, ayy (weiß nicht warum)
So fucked up and I don't know why, don't know why (yeah, let's get it)
So fertig und ich weiß nicht warum, weiß nicht warum (yeah, lass es uns holen)
Pull up dope sick in a Rolls-Royce (skrrt, skrrt)
Fahre im Rolls-Royce vor, wenn ich drauf bin (skrrt, skrrt)
Only detox when I got no choice (Young Wetto)
Entgifte nur, wenn ich keine andere Wahl habe (Junger Wetto)
Bitch, tell me somethin' I ain't ever heard before
Schätzchen, sag mir etwas, was ich noch nie zuvor gehört habe
I got angels and they waitin' at the front door
Ich habe Engel und sie warten an der Haustür
Couple journals filled up with some paranoia
Ein paar Tagebücher gefüllt mit Paranoia
Couple checks written to, fuck it, I don't know 'em
Ein paar Schecks ausgestellt an, scheiß drauf, ich kenne sie nicht
Swear there's love in my heart, don't switch sides
Schwöre, da ist Liebe in meinem Herzen, wechsle nicht die Seiten
Blacked out where the real me resides (let's go, let's go, let's get it)
Bewusstlos, wo mein wahres Ich wohnt (los geht's, los geht's, lass es uns holen)
Yeah, swore I'd be back by midnight
Yeah, schwor, ich wäre um Mitternacht zurück
But you know how it is when it hits right (yeah)
Aber du weißt, wie es ist, wenn es richtig reinhaut (yeah)
Comin' back for your love, won't lose sight
Komme zurück für deine Liebe, werde dich nicht aus den Augen verlieren
Somewhere where a good man shouldn't be (shouldn't be)
Irgendwo, wo ein guter Mann nicht sein sollte (nicht sein sollte)
Hope there's someone that'll see the good in me (oh yeah)
Hoffe, es gibt jemanden, der das Gute in mir sieht (oh yeah)
Just another day I'm tryna stay even (yeah)
Nur ein weiterer Tag, an dem ich versuche, ausgeglichen zu bleiben (yeah)
Dad stayin' up, makin' sure I'm breathin' (fuck)
Papa bleibt wach und stellt sicher, dass ich atme (fuck)
How can you help me? How can you save me? (Yeah)
Wie kannst du mir helfen? Wie kannst du mich retten? (Yeah)
When this cup doin' more than the love that you gave me, ayy, huh
Wenn dieser Becher mehr tut als die Liebe, die du mir gegeben hast, ayy, huh
Father, I'm askin', why you've forsake me? Yeah
Vater, ich frage, warum hast du mich verlassen? Yeah
If you see I'm at peace, then, baby, don't wake me
Wenn du siehst, dass ich in Frieden bin, dann, Baby, weck mich nicht
Ayy, yeah, let's go
Ayy, yeah, los geht's
Ayy, yeah, yeah (let's go)
Ayy, yeah, yeah (los geht's)
Ayy, yeah (turn me up)
Ayy, yeah (dreh mich auf)
Ayy, yeah (turn me up)
Ayy, yeah (dreh mich auf)
Ayy, ayy, let's go
Ayy, ayy, los geht's
Yeah, what, ayy, turn me up (yeah), let's go
Yeah, was, ayy, dreh mich auf (yeah), los geht's
Ridin' 'round town, and I'm so fucked up, I can't even motherfuckin' see
Fahr' durch die Stadt und bin so fertig, dass ich verdammt nochmal nichts sehen kann
Take a look at my life, got me wondering to myself
Schau mir mein Leben an und frage mich selbst
"How the fuck could this shit ever be?" (How the fuck?)
"Wie zur Hölle konnte das jemals passieren?" (Wie zur Hölle?)
I just popped two bars, now I'm playin' with the stars
Hab' gerade zwei Pillen geschluckt, jetzt spiele ich mit den Sternen
While the moon shine down on my face (face)
Während der Mond auf mein Gesicht scheint (Gesicht)
I been lookin' in the mirror, couldn't see it any clearer and I still can't slow my pace
Ich habe in den Spiegel geschaut, konnte es nicht klarer sehen und kann mein Tempo immer noch nicht verlangsamen
Let's go, let's go, yeah
Los geht's, los geht's, yeah
So fucked up and I don't know why, yeah, ayy (Ddon't know why)
So fertig und ich weiß nicht warum, yeah, ayy (weiß nicht warum)
So fucked up and I don't know why, don't know why, yeah (I don't)
So fertig und ich weiß nicht warum, weiß nicht warum, yeah (ich nicht)
So fucked up and I don't know why, yeah, ayy (don't know why)
So fertig und ich weiß nicht warum, yeah, ayy (weiß nicht warum)
So fucked up and I don't know why, don't know why (yeah, let's get it)
So fertig und ich weiß nicht warum, weiß nicht warum (yeah, lass es uns holen)





Writer(s): Scott Arceneaux Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.