Lyrics and translation Scrim - night gallery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
night gallery
Ночная галерея
You
did
good,
$lick
Ты
молодец,
$lick
Yeah,
I've
been
on
them
drugs,
I've
been
on
the
edge
(edge)
Да,
я
сидел
на
этих
наркотиках,
я
был
на
грани
(на
грани)
Yeah,
I
feel
like
I'm
dying,
I
feel
like
I'm
dead
(like
I'm
dead)
Да,
я
чувствую,
что
умираю,
я
чувствую
себя
мертвым
(как
будто
я
мертв)
Yeah,
way
too
many
perks,
I
can't
feel,
nothing
(yeah)
Да,
слишком
много
перкоцета,
я
ничего
не
чувствую,
ничего
(да)
Yeah,
maybe
off
this
X
I
might
feel
something
Да,
может
быть,
от
этой
экстази
я
что-то
почувствую
Yeah,
looking
at
the
time
like,
"Where
did
it
go?"
(Go,
go)
Да,
смотрю
на
время,
типа:
"Куда
оно
делось?"
(Делось,
делось)
Yeah,
tryna
figure
out
what
I'll
never
know
(what
I'll
never
know)
Да,
пытаюсь
понять
то,
что
мне
никогда
не
узнать
(что
я
никогда
не
узнаю)
Will
I
empty
out
this
clip
or
I
overdose?
(Will
I
overdose?)
Разряжу
ли
я
эту
обойму
или
передознусь?
(Передознусь
ли
я?)
Either
way,
I'm
boutta
let
it
go
В
любом
случае,
я
собираюсь
отпустить
это
Let
it
go,
let
it
go
Отпустить,
отпустить
Let
it
go,
let
it
go
Отпустить,
отпустить
Lookin'
at
my
bitch
like,
let
it
go
Смотрю
на
свою
сучку,
типа,
отпусти
Let
it
go,
let
it
go
Отпустить,
отпустить
Let
it
go,
let
it
go
Отпустить,
отпустить
Yeah,
all
this
fuckin'
money,
it
don't
mean,
nothing
(it
don't
mean
it)
Да,
все
эти
чертовы
деньги,
они
ничего
не
значат,
ничего
(они
ничего
не
значат)
Yeah,
all
this
fuckin'
money,
just
to
mean
something
Да,
все
эти
чертовы
деньги,
просто
чтобы
что-то
значить
Yeah,
life
passin'
by
at
the
speed
of
light
(at
the
speed
of
light)
Да,
жизнь
пролетает
со
скоростью
света
(со
скоростью
света)
Yeah,
life
passin'
by,
was
it
worth
the
price?
(Was
it?)
Да,
жизнь
пролетает,
стоило
ли
оно
того?
(Стоило?)
Yeah,
searching
all
my
life
for
the
motherfucking
wrong
thing
Да,
всю
свою
жизнь
искал
чертову
неправильную
вещь
Hoping
it's
the
dope
man
every
time
the
phone
ring
(phone
ring)
Надеюсь,
что
это
барыга,
каждый
раз,
когда
звонит
телефон
(звонит
телефон)
Sick
of
picking
up
the
phone
gang
Надоело
брать
трубку,
банда
I've
been
going
somewhere,
but
it
prolly
won't
be
home,
mane
Я
куда-то
иду,
но
это,
вероятно,
не
будет
дом,
чувак
Yeah,
pray
for
my
mama,
she
losing
her
mind,
yeah
Да,
молюсь
за
свою
маму,
она
сходит
с
ума,
да
Yeah,
pray
for
my
daddy
he
hopin'
to
die
Да,
молюсь
за
своего
отца,
он
надеется
умереть
Yeah,
off
of
that
addy,
I'm
off
of
that
speed
Да,
слез
с
аддералла,
слез
со
спидов
All
of
that
money
it
come
wit'
the
greed
Все
эти
деньги
приходят
с
жадностью
Full
of
that
pain
and
I
know
what
I
need
(I
need)
Полон
боли
и
я
знаю,
что
мне
нужно
(мне
нужно)
I
need
that,
dirty
cup
Мне
нужен
этот
грязный
стакан
Fuck
it,
fill
it
up
(fill
it)
К
черту,
наполни
его
(наполни)
Don't
wanna
hear
sh-
Не
хочу
слышать
г-
I
don't
wanna
hear
nothing
Я
ничего
не
хочу
слышать
Don't
wanna
feel
shit
Не
хочу
ничего
чувствовать
Looking
for
the
kill
switch
Ищу
кнопку
выключения
Only
here
'cause
them
pills
they
help
me
live,
bitch
Живу
только
благодаря
этим
таблеткам,
сучка
How
could
they
understand
with
the
world
in
my
hands?
Как
они
могут
понять,
когда
весь
мир
в
моих
руках?
Can't
even
go
outside
and
be
just
another
man
Не
могу
даже
выйти
на
улицу
и
быть
просто
еще
одним
человеком
Every
girl
I
tend
to
meet,
just
another
fan
Каждая
девушка,
с
которой
я
знакомлюсь,
просто
еще
одна
фанатка
Every
girl
I
tend
to
leave
with
a
hundred
grand
Каждая
девушка,
которую
я
бросаю,
уходит
со
ста
тысячами
Yeah,
think
I
done
found
it
with
Sage,
thinkin'
'bout
marrying
her
too
Да,
думаю,
я
нашел
свое
счастье
с
Сейдж,
думаю
о
том,
чтобы
жениться
на
ней
Yeah,
just
tell
me
that
you're
gonna
stay
Да,
просто
скажи
мне,
что
ты
останешься
Can't
take
you
hurting
me
too
(can't
take
it)
Не
могу
вынести,
если
ты
тоже
причинишь
мне
боль
(не
могу
вынести)
Yeah,
sippin'
on
Fent
with
the
water
Да,
пью
фентанил
с
водой
Wish
it
was
hitting
me
harder
(hitting
me
harder)
Жаль,
что
он
не
бьет
сильнее
(не
бьет
сильнее)
Yeah,
looking
my
dad
in
the
eyes
Да,
смотрю
своему
отцу
в
глаза
But
I
still
missing
my
father
(missing
my
dad)
Но
я
все
еще
скучаю
по
своему
отцу
(скучаю
по
отцу)
Yeah,
whipping
that
Rolls
like
I
care
Да,
гоняю
на
Роллсе,
как
будто
мне
не
все
равно
Lookin'
like
I
need
a
prayer
(yeah-yeah)
Выгляжу
так,
будто
мне
нужна
молитва
(да-да)
Yeah,
paint
him
up
like
he
need
Behr,
then
stain
whoever
his
heir
Да,
раскрашу
его,
как
будто
ему
нужна
краска
Behr,
затем
запачкаю
кровью
того,
кто
станет
его
наследником
Yeah,
riding
'round
when
I'm
impaired,
feelin'
like
Steven
McNair
Да,
катаюсь
под
кайфом,
чувствую
себя
как
Стивен
Макнейр
Huh,
tuning
myself
like
I'm
Cher,
I
put
my
soul
in
the
air
(yeah)
Ха,
настраиваю
себя,
как
будто
я
Шер,
я
выпускаю
свою
душу
в
воздух
(да)
Life
passin'
by
at
the
speed
of
light
Жизнь
пролетает
со
скоростью
света
Yeah,
life
passin'
by,
was
it
worth
the
price?
Да,
жизнь
пролетает,
стоило
ли
оно
того?
Yeah,
I've
been
on
them
drugs,
I've
been
on
the
edge
(I've
been)
Да,
я
сидел
на
этих
наркотиках,
я
был
на
грани
(я
был)
Yeah,
I
feel
like
I'm
dying,
I
feel
like
I'm
dead
(feel
like
I'm
dead)
Да,
я
чувствую,
что
умираю,
я
чувствую
себя
мертвым
(чувствую
себя
мертвым)
Yeah,
way
too
many
perks,
I
can't
feel,
nothing
(I
can't
feel
it)
Да,
слишком
много
перкоцета,
я
ничего
не
чувствую,
ничего
(я
ничего
не
чувствую)
Yeah,
maybe
off
this
X
I
might
feel
something
(feel)
Да,
может
быть,
от
этой
экстази
я
что-то
почувствую
(почувствую)
Yeah,
looking
at
the
time
like,
"Where
did
it
go?"
(Where
did
it
go?)
Да,
смотрю
на
время,
типа:
"Куда
оно
делось?"
(Куда
оно
делось?)
Yeah,
tryna
figure
out
what
I'll
never
know
(what
I'll
never
know)
Да,
пытаюсь
понять
то,
что
мне
никогда
не
узнать
(что
я
никогда
не
узнаю)
Will
I
empty
out
this
clip
or
I
overdose?
(will
I
overdose?)
Разряжу
ли
я
эту
обойму
или
передознусь?
(передознусь
ли
я?)
Either
way,
I'm
boutta
let
it
go
В
любом
случае,
я
собираюсь
отпустить
это
Let
it
go,
let
it
go
Отпустить,
отпустить
Let
it
go,
let
it
go
Отпустить,
отпустить
Lookin'
at
my
bitch
like,
let
it
go
Смотрю
на
свою
сучку,
типа,
отпусти
Let
it
go,
let
it
go
Отпустить,
отпустить
Let
it
go,
let
it
go
Отпустить,
отпустить
Yeah,
all
these
fuckin'
money,
it
don't
mean,
nothing
(it
don't
mean
it)
Да,
все
эти
чертовы
деньги,
они
ничего
не
значат,
ничего
(они
ничего
не
значат)
Yeah,
all
these
fuckin'
money,
just
to
mean
something
(just
to
mean
it)
Да,
все
эти
чертовы
деньги,
просто
чтобы
что-то
значить
(просто
чтобы
что-то
значить)
Yeah,
life
passin'
by
at
the
speed
of
light
(at
the
speed
of
light)
Да,
жизнь
пролетает
со
скоростью
света
(со
скоростью
света)
Yeah,
life
passin'
by,
was
it
worth
the
price?
(Was
it?)
Да,
жизнь
пролетает,
стоило
ли
оно
того?
(Стоило?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.