Lyrics and translation Scriptor - Agencija Post Mortem
Agencija Post Mortem
Агентство "Посмертие"
Ova
kancelarija
je
kraj
svakoga
scenarija
Этот
кабинет
- финал
любого
сценария,
Smrt
raspolaže
maksimalnim
arsenalima
Смерть
владеет
богатейшим
арсеналом.
I
mnogi
se
uplaše
naših
namjera
Многие
страшатся
наших
намерений,
Al
ne
bi
imo
časti
da
mi
vas
je
plašit
namjera
Но
у
меня
нет
цели
тебя
пугать.
Mrtvi
već
jeste
zbog
stupidne
geste
Ты
уже
мертв
из-за
глупого
жеста,
Pustili
ste
da
vas
auto
lupi
sred
ceste
Позволил
машине
сбить
тебя
посреди
дороги.
Ne
znam
jel
ste
Cupid
lik
ili
samo
glupi
tip
Не
знаю,
ты
Купидон
или
просто
глупец,
Bilo
kako
bilo,
bilo
kaže
da
ste
gubitnik
Как
бы
то
ни
было,
ставка
сделана
- ты
проигравший.
Tik-tak,
život
udara
ko
klik-klak
Тик-так,
жизнь
бьет,
как
щелчок,
Samo
budala
se
ponada
da
će
bit
lak
Только
дурак
надеется,
что
будет
легко.
To
će
mi
dić
tlak,
valjda
radim
previše
У
меня
от
вас
давление
подскочит,
слишком
много
работы,
Od
Adama
i
Evice,
badava
mi
dnevnice
Со
времен
Адама
и
Евы,
мои
гроши
мне
выходят
боком.
Gledajte,
ja
sam
tehničar,
a
ne
redatelj
Слушай,
я
техник,
а
не
режиссер,
Pjesnička
narav
vam
je
dala
da
se
predate
Твой
поэтический
дар
подвел
тебя,
ты
сдался.
Nemojte
poricati,
ko
prizna
tom
se
prašta
pola
Не
отрицай,
признание
- половина
прощения.
To
je
ko
da
pola
dolara
daš
za
dolar
Это
как
отдать
полдоллара
за
доллар.
Dobar
posao
Хорошая
сделка.
U
agenciji
Post
Mortem
В
агентстве
"Посмертие".
Ubojice,
lopovi,
ulizice,
popovi,
umjetnici
pokojni
Убийцы,
воры,
подлизы,
полицейские,
почившие
художники
-
Svi
su
bili
ovdje
Все
они
побывали
здесь.
Infarkt,
rak,
il
rat,
brak,
svaki
svat
kad
tad
Инфаркт,
рак
или
война,
брак,
каждый
гость
рано
или
поздно
Svrati
na
naš
prag
Заглядывает
на
наш
порог.
Čujte,
humanoidi
umiru
Видите
ли,
гуманоиды
умирают,
Čekaju
u
redu
dok
ne
čuju
"idi
u
miru"
Стоят
в
очереди,
пока
не
услышат:
"Иди
с
миром".
A
ovo
je
nešto
kao
carina
za
pale
ljude
А
это
что-то
вроде
таможни
для
усопших,
Amen
dame
Sudbe
kad
jude
zapale
ljude
Гнев
Богини
Судьбы,
когда
иуды
сжигают
людей.
A
svjetlo
na
kraju
tunela
je
most
porte
А
свет
в
конце
туннеля
- это
мост
ворот
Ureda
Post
Mortem,
čestitam,
vi
ste
gost
ovdje
Агентства
"Посмертие",
поздравляю,
вы
здесь
гость.
Ali
molim
vas,
tu
smo
svi
domaći
Но,
прошу
вас,
здесь
мы
все
свои,
U
konačnici
svi
tinjamo
u
istoj
lomači
В
конечном
счете,
мы
все
гнием
в
одной
лодке.
Evo,
to
vam
je
obična
kancelarija
Вот,
это
обычный
кабинет,
Josip
nosi
kavu,
ugovorne
šprance
Marija
Иосиф
несет
кофе,
Мария
- типовые
бланки
договоров.
Predajte
nam
vaš
kraj
scenarija
Передайте
нам
ваш
последний
сценарий,
Pa
da
zajedno
nazdravimo
u
čast
Ferrarija
Чтобы
мы
вместе
подняли
бокалы
в
честь
"Феррари",
Koji
vas
je
na
neki
način
oslobodio
Который
так
или
иначе
освободил
тебя.
I
znam
da
vam
se
sve
ovo
čini
dosta
morbidno
И
я
знаю,
что
все
это
кажется
тебе
довольно
болезненным,
Al
takova
je
procedura,
puk
se
gura
Но
такова
процедура,
народ
напирает
Na
vrata
reklamacija,
al
svakom
kucne
ura
В
двери
жалоб,
но
каждому
приходит
свой
час.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladimir Andrassy
Attention! Feel free to leave feedback.