Lyrics and German translation Scriptor - Nisko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoćeš
vidjet
ispijena
lica
žrtava
sudbine
Willst
du
die
ausgemergelten
Gesichter
der
Opfer
des
Schicksals
sehen
Zum
slike
rata
kroz
koje
se
čuje
zvuk
mine
Ein
Zoom
des
Krieges,
durch
den
man
den
Klang
von
Minen
hört
Uključi
zvučnike
pa
ćeš
čut
putnike
Schalte
die
Lautsprecher
ein,
dann
hörst
du
die
Reisenden
Koji
u
kontejnerima
vide
svoje
rudnike
Die
in
Containern
ihre
Minen
sehen
Rutinske
operacije
što
prođu
krivo
Routineoperationen,
die
schief
gehen
Život
ode
u
kolica,
a
nisi
to
očekivo
Das
Leben
endet
im
Rollstuhl,
und
du
hast
es
nicht
erwartet
Pa
te
gledaju
ko
konja
na
samrti
Dann
sehen
sie
dich
an
wie
ein
sterbendes
Pferd
Naglašeno
žalosni
jer
misle
da
se
bojiš
tuđe
radosti
Betont
traurig,
weil
sie
denken,
du
fürchtest
dich
vor
der
Freude
anderer
Zanosi,
naivne
gadosti
glupe
mladosti
Abdriften,
naive
Gemeinheiten
dummer
Jugend
Životni
moto:
ako
može
jedan
onda
ajmo
svi
Lebensmotto:
Wenn
einer
kann,
dann
machen
wir
alle
mit
Neke
samohrane
majke
hrane
samo
potrebu
Manche
alleinerziehende
Mütter
nähren
nur
das
Bedürfnis
Za
samosažaljenjem,
a
izlaze
u
bundi
na
operu
Nach
Selbstmitleid,
und
gehen
in
Pelzmänteln
zur
Oper
Pitaš
se
ko
je
u
tvojem
društvu
licemjer
Du
fragst
dich,
wer
in
deiner
Gesellschaft
ein
Heuchler
ist
Vjerojatno
taj
koji
neprestano
priča
viceve
Wahrscheinlich
der,
der
ständig
Witze
erzählt
Priče
se
mijenjaju,
odu
daleko
od
istine
Geschichten
ändern
sich,
entfernen
sich
weit
von
der
Wahrheit
Al
kada
staviš
uho
na
školjku
sve
je
to
isti
drek
Aber
wenn
du
dein
Ohr
an
die
Muschel
hältst,
ist
alles
der
gleiche
Mist
A
nisko
ispod
sivog
neba,
meni
jedino
trebaju
Und
niedrig
unter
dem
grauen
Himmel,
brauche
ich
nur
Mir
i
tišina
da
bi
mi
život
bio
sretan
Ruhe
und
Frieden,
damit
mein
Leben
glücklich
ist
Ispod
neba,
na
nebo
krivo
gledam
Unter
dem
Himmel,
schaue
ich
falsch
zum
Himmel
Pa
kad
poraste
ego
pored
mene
nikog
nema
Und
wenn
das
Ego
wächst,
ist
niemand
neben
mir
Jer
nisko
ispod
sivog
neba
meni
jedino
treba
Denn
niedrig
unter
dem
grauen
Himmel
brauche
ich
nur
Dio
neba
da
bi
mi
život
bio
sretan
Ein
Stück
Himmel,
damit
mein
Leben
glücklich
ist
Ispod
neba
slikar
sa
kistom
vreba
Unter
dem
Himmel
lauert
ein
Maler
mit
dem
Pinsel
U
glavi
tristo
tema,
al
na
slici
ništa
nemam
Im
Kopf
dreihundert
Themen,
aber
auf
dem
Bild
habe
ich
nichts
Život
nije
svetinja,
život
je
kurvetina
Das
Leben
ist
keine
Heiligkeit,
das
Leben
ist
eine
Hure
Na
dijeti
ljetima,
a
ostatak
godine
pretila
Auf
Diät
seit
Jahren,
und
den
Rest
des
Jahres
fett
Briši
sjećanja
iz
djetinjstva
kad
ti
se
beznačajna
Lösche
Erinnerungen
aus
der
Kindheit,
als
deine
unbedeutende
Baba
prijetila,
vrijeđala
te
pa
rekla
sjedni,
dva
Oma
dich
bedrohte,
beleidigte
und
dann
sagte:
Setz
dich,
zwei
Jedina
važna
stvar
je
svakom
nešto
drugo
Die
einzige
wichtige
Sache
ist
für
jeden
etwas
anderes
Pa
me
nemoj
svakodnevno
zamarati
vječnom
tugom
Also
nerve
mich
nicht
jeden
Tag
mit
ewiger
Trauer
Jer
je
ljubav
samo
osjećaj
da
ti
je
s
nekim
dobro
Denn
Liebe
ist
nur
das
Gefühl,
dass
es
dir
mit
jemandem
gut
geht
Ma
šalim
se
Ich
mache
nur
Spaß
Vrati
se
sa
mnom
tamo
gdje
nemamo
granice
Komm
mit
mir
zurück,
dorthin,
wo
wir
keine
Grenzen
haben
Osim
neba
dok
pravi
svijet
zatvaramo
u
ladice
Außer
dem
Himmel,
während
wir
die
wahre
Welt
in
Schubladen
verschließen
Sram
i
smijeh
idu
zajedno
kad
čovjek
gradi
se
Scham
und
Lachen
gehen
zusammen,
wenn
man
sich
selbst
aufbaut
Al
zamijene
ih
jad
i
bijes
kada
ti
se
zgadi
sve
Aber
sie
werden
durch
Elend
und
Wut
ersetzt,
wenn
dir
alles
zuwider
wird
Pišem
stranice
napada
kojim
branim
se
Ich
schreibe
Seiten
des
Angriffs,
mit
dem
ich
mich
verteidige
Od
nakaza
što
odnose
gledaju
kroz
novčanice
Vor
den
Monstern,
die
Beziehungen
durch
Banknoten
betrachten
Pa
poslušaj
pozorno
i
čut
ćeš
ishod
Also
hör
aufmerksam
zu
und
du
wirst
das
Ergebnis
hören
U
istom
ritmu
ovaj
puta
idem
nisko
Im
gleichen
Rhythmus
gehe
ich
diesmal
tief
Pusti
me
na
miru,
imam
još
jednu
krizu
Lass
mich
in
Ruhe,
ich
habe
noch
eine
Krise
U
kaotičnom
nizu
i
ne
želim
nikog
blizu
In
einer
chaotischen
Reihe,
und
ich
will
niemanden
in
meiner
Nähe
Kad
su
emocije
ledene
brzo
postane
sklisko
Wenn
die
Emotionen
eisig
sind,
wird
es
schnell
rutschig
U
istom
ritmu
ovaj
puta
idem
nisko
Im
gleichen
Rhythmus
gehe
ich
diesmal
tief
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vladimir Andrassy
Attention! Feel free to leave feedback.