Lyrics and translation Scripture Memory Songs - You Will Answer Me (Psalm 32:7, 86:7 – NKJV)
You Will Answer Me (Psalm 32:7, 86:7 – NKJV)
Ты ответишь мне (Псалом 32:7, 86:7 – NKJV)
Mujhe
tujo
hai
mila
kya
mila
Ты
мне
дана,
что
ещё
нужно,
Nahi
koi
hi
gila
hai
gila
Нет
ни
единой
жалобы,
ни
одной.
Jana
anjana
ab
nahi
tu
kahin
Знакома
или
нет,
теперь
ты
везде,
Pana
ya
khona
ab
mujhe
kuch
nahi
Найти
или
потерять
– мне
уже
всё
равно.
Jata
hai
tujh
tak
Ведёт
к
тебе
Mera
har
ek
raasta
Каждый
мой
путь,
Tuhi
manjil
meri
Ты
– моя
цель,
Judta
hai
tujh
se
Связано
с
тобой
Mera
har
ek
waasta
Всё,
что
меня
касается.
Chahe
ho
khusi
teri
Будь
то
твоя
радость
Ya
gam
tera
Или
твоя
печаль,
Benaam
sa
gumnaam
sa
Безымянным,
неизвестным
Mein
to
jahan
mein
ek
saks
tha
Был
я
в
мире,
всего
лишь
сосудом.
Bikhra
hua
sa
tuta
hua
sa
Разбитым,
сломленным,
Mujhme
kahin
mera
akhs
tha
Где-то
во
мне
теплилась
душа.
Mujhe
apni
mohobbat
ka
de
aasra
Дай
мне
приют
своей
любви,
Mujhe
chaha
kisi
ne
na
teri
tarah
Никто
не
любил
меня
так,
как
ты.
Hairaan
hote
jaa
Удивляюсь
всё
больше,
Jata
hai
tujh
tak
Ведёт
к
тебе
Mera
har
ek
raasta
Каждый
мой
путь,
Tuhi
manjil
meri
Ты
– моя
цель,
Judta
hai
tujhse
Связано
с
тобой
Mera
har
ek
waasta
Всё,
что
меня
касается.
Chahe
ho
khusi
teri
ya
gam
tera
Будь
то
твоя
радость
или
твоя
печаль,
Meine
mangi
jo
dua
haan
dua
Я
молила,
да,
молила,
Mujhe
tuhi
hai
mila
haan
mila
Ты
мне
дана,
да,
дана.
Jana
anjana
ab
nahi
tu
kahin
Знакома
или
нет,
теперь
ты
везде,
Pana
ya
khona
ab
mujhe
kuch
nahi
Найти
или
потерять
– мне
уже
всё
равно.
Jata
hai
tujh
tak
Ведёт
к
тебе
Mera
har
ek
raasta
Каждый
мой
путь,
Tuhi
manjil
meri
Ты
– моя
цель,
Judta
hai
tujhse
mera
har
ek
waasta
Связано
с
тобой
всё,
что
меня
касается.
Chahe
ho
khusi
teri
Будь
то
твоя
радость
Ya
gum
tera
Или
твоя
печаль,
Tuhi
manjil
meri
Ты
– моя
цель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Ayala
Attention! Feel free to leave feedback.