Scritti Politti feat. Mos Def & Lee Majors - Tinseltown to the Boogiedown - translation of the lyrics into German

Tinseltown to the Boogiedown - Mos Def , Scritti Politti translation in German




Tinseltown to the Boogiedown
Tinseltown zum Boogiedown
Time keeps slipping, keeps slipping
Die Zeit rutscht ständig ab, rutscht ständig ab
Time, time keeps slipping
Zeit, Zeit rutscht ständig ab
Time, time keeps slipping
Zeit, Zeit rutscht ständig ab
Time, time keeps slipping
Zeit, Zeit rutscht ständig ab
Yo, the only thing Major don't waste is time in bed
Yo, das Einzige, was der Major nicht vergeudet, ist Zeit im Bett
My time is rare, take time, time to prepare
Meine Zeit ist kostbar, nimm Zeit, Zeit dich vorzubereiten
No time for fear, how many times I said it this year?
Keine Zeit für Angst, wie oft sagte ich's dies Jahr?
At what time ya going to realize that time is near?
Wann erkennst du, dass die Zeit drängt?
Call a time out, Scritti Politti, Major climb down
Time out, Scritti Politti, Major steig herab
The cracks of the streets waste no time on beats
Die Straßenrisse vergeuden keine Zeit für Beats
Mos' Def, most definitely the rap chief
Mos' Def, absolut der Rapchef
The new release, time to make cream, time to take a piece
Das neue Release, Zeit Geld zu machen, Zeit sich ein Stück zu nehmen
And at the same time, time to rebuild, time is rilla
Und zugleich, Zeit neu aufzubauen, Zeit ist krass
I swear I bring the heat, the tracks to Val Kilmer
Ich bringe die Hits, die Tracks für Val Kilmer, ich schwör's
You know that time waits for no man, in time you'll see
Du weißt, Zeit wartet auf keinen, mit der Zeit wirst du seh'n
That you're wasting all you time while you're watching TV
Dass du deine ganze Zeit vergeudest vorm Fernseh
And yo' Scritti, I'm on it like walls to graffiti
Und yo' Scritti, ich bin drauf wie Wände für Graffiti
From night sticks, to plungers, to NYPD
Von Schlagstöcken, zu Pömpeln, zur NYPD
From Lucille BB King, you've seen me rhyme
Von Lucille BB King, sahst mich reimen
You stay away from drama if it's wasting your time
Du meidest Drama, wenn es deine Zeit raubt
The time tables keep turning from Tinseltown
Die Zeitpläne dreh'n sich von Tinselstadt
You've got the both ends burning up to the Boogiedown
Du hast beide Enden glühend bis zum Boogiedown
(Time, time keeps slipping)
(Zeit, Zeit rutscht ständig ab)
They play for time and work for spaces
Sie spielen auf Zeit und arbeiten um Platz
The time tables keep turning and clocks are wound
Die Zeitpläne dreh'n sich, Uhren sind aufgezogen
You've got the both ends burning up and worked around
Du hast beide Enden glühend, bearbeitet, umrundet
(Time, time keeps slipping)
(Zeit, Zeit rutscht ständig ab)
And in their prime they change their faces
Und ändern ihr Gesicht in ihrer besten Zeit
Yeah, from Boogiedown to the Tinseltown I had em' all gettin' down
Ja, von Boogiedown zur Tinselstadt, ich ließ alle abgeh'n
My baggage claim's got exotic names, I get around
Mein Gepäck hat exotische Namen, ich komm rum
How I'm livin' now, well that's a whole lot different now
Wie ich jetzt leb', nun, das ist ganz anders jetzt
From where I'm sitting now, got a whole clearer vision now
Von wo ich sitz, hab jetzt viel klarere Sicht
I played the tables hard, wild cards I was flipping now
Ich spielte hart, wilde Karten hab ich gewendet jetzt
My partners hittin' pounds, somewhere up in prison now
Meine Partner hämmern Pfunde, irgendwo im Knast jetzt
I'm flippin' high, things switch and change so suddenly
Ich flieg hoch, Dinge wechseln plötzlich so schnell
The way you act today is tomorrow's where you wanna be
Wie du heute handelst, ist morgen wo du sein willst
You company shifts when you start livin' comfortably
Dein Umfeld wechselt, wenn du gemütlich beginnst zu leb'n
Spotlights switch and then you dip right from under me
Scheinwerfer schwenken dann tauchst du unter mir ein
Don't front for me, I want to be perfectly clear
Tu nicht so für mich, ich will vollkommen klar sein
Time is here, I'm keepin' yesterday in the rear
Zeit ist jetzt, lass Gestern hinter mir steh'n
A current affair, Mos' Def and Lee Majors appear
Eine aktuelle Affäre, Mos' Def und Lee Majors greif ein
Bout to write this little ditty with the Scritti, you hear
Schreib dieses Liedchen mit dem Scritti, so soll es sein
And it's about that time, so if you could be then would you
Und es ist Zeit dafür, also wenn du könntest, würdest du dann
Sit back and look at who time's bein' good to
Dich setzen, schau'n, wem die Zeit wohl hold ist?
The time tables keep turning from Tinseltown
Die Zeitpläne dreh'n sich von Tinselstadt
You've got the both ends burning up to the Boogiedown
Du hast beide Enden glühend bis zum Boogiedown
(Time, time keeps slipping)
(Zeit, Zeit rutscht ständig ab)
They play for time and work for spaces
Sie spielen auf Zeit und arbeiten um Platz
The time tables keep turning and clocks are wound
Die Zeitpläne dreh'n sich, Uhren sind aufgezogen
You've got the both ends burning up and worked around
Du hast beide Enden glühend, bearbeitet, umrundet
(Time, time keeps slipping)
(Zeit, Zeit rutscht ständig ab)
And in their prime they change their faces
Und ändern ihr Gesicht in ihrer besten Zeit
At one time I thought I had it all, mass of broads
Früher dachte ich, ich hätt alles, Massen von Frauen
Flash awards, cash cards, time's a double-edged sword
Blitz-Awards, Cash-Karten, Zeit ist zweischneidiges Schwert
One day you hear applause, next day when you leave
Heute Applaus, doch wenn du morgen gehst
You catch a L in the C like Christopher Reeves
Fangst 'n L im C wie Christopher Reeve?
Do you all believe that these cats threw dirt on my name?
Glaubt ihr, diese Kippen warfen Dreck auf meinen Namen?
Give 'em time, they couldn't win if I gave 'em point game
Gebt ihnen Zeit, sie könnten nicht siegen selbst mit Vorsprung
At times I used to swerve, now I'm learning my lane
Manchmal bog ich ab, jetzt lern ich meine Spur
Trapped in time, what a shame with nobody to blame
In der Zeit gefangen, welche Schand, keiner stimmt haftbar
I waits for no one and fat and slow ones, the rich no funs
Ich warte auf keinen, Lebemänner, reiche Unlustige
The Samurai's and Shoguns, the first stringer no runs
Samurai und Shoguns, Ersatzspieler null Leistung
Ayyo gun, you'd better hope to it or you blow, son
Ey Geschütz, hoff besser du kümmerst dich oder du gehst kaputt, Sohn
This time keeps slipping, make no difference if you don't come
Die Zeit rutscht ab, egal ob du nicht kommst
It's bein' well recorded how we advise we
Es ist gut dokumentiert, wie wir raten
Get on our game and spend these moments wisely
Wir gehen ans Werk, nutzen die Momente klug
It's time to make chase, give pace, no time to waste
Jetzt Zeit zu verfolgen, das Tempo, keine Zeit zu vergeud’n
First you on, then you gone so long, you been replaced
Erst bist du dabei, dann weg, so lang, wurdest ersetzt
The time tables keep turning from Cali High
Die Zeitpläne dreh'n sich vom Cali High
You've got the both ends burning up to the do or die
Du hast beide Enden glühend bis zum Tu es oder stirb
(Time, time keeps slipping)
(Zeit, Zeit rutscht ständig ab)
They set their hearts and fix their courses
Sie setzen ihre Herzen und fixen ihre Kurse
The time tables keep turning and dreams of dreams
Die Zeitpläne dreh'n sich und Träume von Träumen
You've got the both ends burning up of how it seems
Du hast beide Enden glühend wie es scheint
(Time, time keeps slipping)
(Zeit, Zeit rutscht ständig ab)
They steel themselves, they are resources
Sie stählen sich selbst, sind Ressourcen
The time tables keep turning from Tinseltown
Die Zeitpläne dreh'n sich von Tinselstadt
You've got the both ends burning up to the Boogiedown
Du hast beide Enden glühend bis zum Boogiedown
(Time, time keeps slipping)
(Zeit, Zeit rutscht ständig ab)
They play for time and work for spaces
Sie spielen auf Zeit und arbeiten um Platz
The time tables keep turning and clocks are wound
Die Zeitpläne dreh'n sich, Uhren sind aufgezogen
You've got the both ends burning up and worked around
Du hast beide Enden glühend, bearbeitet, umrundet
(Time, time keeps slipping)
(Zeit, Zeit rutscht ständig ab)
And in their prime they change their faces
Und ändern ihr Gesicht in ihrer besten Zeit
The time tables keep turning
Die Zeitpläne dreh'n sich
You've got the both ends burning up
Du hast beide Enden glühend
And all the lies you've been learning
Und all die Lügen, die du lerntest
To keep the future on hold
Um die Zukunft auf Eis zu leg'n
The time tables keep turning
Die Zeitpläne dreh'n sich
You've got the both ends burning up
Du hast beide Enden glühend
And all the lies you've been learning
Und all die Lügen, die du lerntest
To keep the future on hold
Um die Zukunft auf Eis zu leg'n






Attention! Feel free to leave feedback.