Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brushed With Oil, Dusted With Powder
Mit Öl eingepinselt, mit Puder bestäubt
Brushed
with
oil,
dusted
with
powder
Mit
Öl
eingepinselt,
mit
Puder
bestäubt
The
day
began
to
decline
Der
Tag
begann
sich
zu
neigen
A
broken
door,
hotel
bedroom
Eine
aufgebrochene
Tür,
Hotelzimmer
The
sun
cut
through
the
blind
(oh
but
I
tell
you)
Die
Sonne
schnitt
durch
die
Jalousie
(oh,
aber
ich
sage
dir)
The
officer
asked
"how
did
it
start?"
Der
Beamte
fragte:
„Wie
fing
das
an?“
Oh
shit,
"you
I
wish
I
knew"
I
said
Oh
Scheiße,
„ich
wünschte,
ich
wüsste
es“,
sagte
ich
"On
Highbury
Fields,
the
Westside
Highway
„Auf
Highbury
Fields,
dem
Westside
Highway
Or
here
in
the
Hollywood
hills"
Oder
hier
in
den
Hollywood
Hills“
In
a
black
and
white,
to
Orange
County
In
einem
Schwarz-Weißen,
nach
Orange
County
The
sky
was
a
beautiful
blue
Der
Himmel
war
wunderschön
blau
A
pack
of
lights
'n'
some
keys
they
found
there
Eine
Schachtel
Zigaretten
und
ein
paar
Schlüssel
fanden
sie
dort
They
wondered
how
much
I
knew
(oh
but
I
tell
you)
Sie
fragten
sich,
wie
viel
ich
wusste
(oh,
aber
ich
sage
dir)
The
officer
asked
"how
did
it
start?"
Der
Beamte
fragte:
„Wie
fing
das
an?“
Oh
shit,
"you
I
wish
I
knew"
I
said
Oh
Scheiße,
„ich
wünschte,
ich
wüsste
es“,
sagte
ich
"On
Highbury
Fields,
the
Westside
Highway
„Auf
Highbury
Fields,
dem
Westside
Highway
Or
here
in
the
Hollywood
hills"
Oder
hier
in
den
Hollywood
Hills“
And
yes,
it's
over
Und
ja,
es
ist
vorbei
And
yes,
oh
the
powerful
have
found
me
Und
ja,
oh,
die
Mächtigen
haben
mich
gefunden
It
was
beautiful
to
see
Es
war
wunderschön
anzusehen
It
was
how
I'm
meant
to
be
So
war
es
für
mich
bestimmt
It
was
love,
no
matter
what
they
say
Es
war
Liebe,
egal
was
sie
sagen
It's
wonderful
to
be
here
Es
ist
wundervoll,
hier
zu
sein
Abraham,
my
father,
had
a
girl
he
called
his
angel
Abraham,
mein
Vater,
hatte
ein
Mädchen,
das
er
seinen
Engel
nannte
I
made
my
excuses
and
I
like
the
way
it
feels
Ich
fand
meine
Ausflüchte
und
ich
mag,
wie
es
sich
anfühlt
The
officer
asked
"how
did
it
start?"
Der
Beamte
fragte:
„Wie
fing
das
an?“
Oh
shit,
"you
I
wish
I
knew"
I
said
Oh
Scheiße,
„ich
wünschte,
ich
wüsste
es“,
sagte
ich
"On
Highbury
Fields,
the
Westside
Highway
„Auf
Highbury
Fields,
dem
Westside
Highway
Or
here
in
the
Hollywood
hills"
Oder
hier
in
den
Hollywood
Hills“
And
yes,
it's
over
Und
ja,
es
ist
vorbei
And
yes,
oh
the
powerful
have
found
me
Und
ja,
oh,
die
Mächtigen
haben
mich
gefunden
It
was
beautiful
to
see
Es
war
wunderschön
anzusehen
It
was
how
I'm
meant
to
be
So
war
es
für
mich
bestimmt
It
was
love,
no
matter
what
they
say
Es
war
Liebe,
egal
was
sie
sagen
It's
wonderful
to
be
here
Es
ist
wundervoll,
hier
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Strohmeyer Gartside Paul
Attention! Feel free to leave feedback.