Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
me
and
I'll
follow
you
to
Pan
Pacific
Park
Ruf
mich
an
und
ich
folge
dir
zum
Pan
Pacific
Park
Monday,
be
there,
you
may
get
a
message
Montag,
sei
da,
du
könntest
eine
Nachricht
bekommen
Monday,
be
there,
you
may
get
a
message
Montag,
sei
da,
du
könntest
eine
Nachricht
bekommen
Downtown
they
found
a
light
In
der
Innenstadt
haben
sie
ein
Licht
gefunden
Touch
me
again
and
I'll
tell
Mrs.
Hughes
Fass
mich
nochmal
an
und
ich
sag's
Frau
Hughes
Touch
me
again
and
she
might
blow
a
fuse
Fass
mich
nochmal
an
und
sie
könnte
durchdrehen
That's
the
end
of
the
news
Das
ist
das
Ende
der
Nachrichten
Rush
me
to
the
hospital,
steal
me
a
car
Bring
mich
schnell
ins
Krankenhaus,
stiehl
mir
ein
Auto
Bring
me
some
pollywogs
home
in
a
jar
Bring
mir
ein
paar
Kaulquappen
im
Glas
nach
Hause
That's
the
way
that
you
are
So
bist
du
eben
Just
the
way
that
you
are
Genau
so,
wie
du
bist
Right
from
the
start
and
one
at
a
time
Gleich
von
Anfang
an
und
eins
nach
dem
anderen
Break
them
apart
so
I
can
divide
Brich
sie
auseinander,
damit
ich
aufteilen
kann
Who
got
the
money,
who
got
the
keys?
Wer
hat
das
Geld
bekommen,
wer
hat
die
Schlüssel
bekommen?
Who's
got
the
time
for
times
such
as
these?
Wer
hat
Zeit
für
Zeiten
wie
diese?
News
coming
in
that
the
losers
are
winners
Nachrichten
kommen
rein,
dass
die
Verlierer
die
Gewinner
sind
None
of
us
here
can
watch
Keiner
von
uns
hier
kann
zusehen
Tell
me
again
and
I'll
touch
Mrs.
Hughes
Sag
es
mir
nochmal
und
ich
fasse
Frau
Hughes
an
You've
got
her
confidence
you
get
to
choose
Du
hast
ihr
Vertrauen,
du
darfst
wählen
I
can
hardly
refuse
Ich
kann
kaum
ablehnen
Down
the
town
center
where
somebody
died
Unten
im
Stadtzentrum,
wo
jemand
starb
By
British
home
stores
just
sitting
outside
Bei
British
Home
Stores,
einfach
draußen
sitzend
Looking
self
satisfied
Selbstzufrieden
aussehend
But
the
point
was
beside
Aber
das
war
nebensächlich
Down
at
the
shore,
some
Friday
in
June
Unten
am
Ufer,
an
einem
Freitag
im
Juni
Washed
in
on
the
tide,
lit
up
by
the
moon
Von
der
Flut
angespült,
vom
Mond
beleuchtet
She'll
find
a
part
as
she
walks
in
her
sleep
Sie
wird
einen
Teil
finden,
während
sie
schlafwandelt
A
piece
of
the
reason
dragged
up
from
the
deep
Ein
Stück
des
Grundes,
aus
der
Tiefe
gezogen
Small
paper
packages
washed
down
with
gin
Kleine
Papierpäckchen,
mit
Gin
hinuntergespült
None
of
us
here
can
watch
Keiner
von
uns
hier
kann
zusehen
Downtown
they
found
In
der
Innenstadt
fanden
sie
Downtown,
downtown
a
light
Innenstadt,
Innenstadt
ein
Licht
That
was
the
start
of
it
all
Das
war
der
Anfang
von
allem
Oh,
that
was
the
start
of
it
all
Oh,
das
war
der
Anfang
von
allem
Call
me
and
I'll
follow
you
to
Pan
Pacific
Park
Ruf
mich
an
und
ich
folge
dir
zum
Pan
Pacific
Park
I've
been
a
bad,
bad
man
Ich
war
ein
böser,
böser
Mann
Done
some
very
wicked
things,
oh
baby
Habe
einige
sehr
böse
Dinge
getan,
oh
Baby
Been
a
bad,
bad
man
War
ein
böser,
böser
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Green Gartside
Attention! Feel free to leave feedback.