Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
seventeen
(tell
us
about
it
Green)
Als
ich
siebzehn
war
(erzähl
uns
davon,
Green)
There
was
a
world
to
know
about
(check
it
out)
Gab
es
eine
Welt
zu
entdecken
(sieh
es
dir
an)
Everyday
she'd
call
me
(what'd
she
say?)
Jeden
Tag
rief
sie
mich
an
(was
hat
sie
gesagt?)
Is
it
over
yet?
Do
you
love
me?
Ist
es
schon
vorbei?
Liebst
du
mich?
Ch:
Overnite...
and
while
your
trouble's
away
Ref:
Über
Nacht...
und
während
deine
Sorgen
fern
sind
Under
the
stars
up
above...
I'll
build
you
another
day
Unter
den
Sternen
dort
oben...
baue
ich
dir
einen
neuen
Tag
Close
your
eyes...
I'll
be
home
before
it's
light
Schließ
deine
Augen...
Ich
bin
zu
Hause,
bevor
es
hell
wird
And
all
the
tears
you
cry...
will
dry
in
the
dead
of
night
Und
all
die
Tränen,
die
du
weinst...
werden
in
tiefster
Nacht
trocknen
And
now
I'm
in
between
(Tell
us
about
it
Green)
Und
jetzt
bin
ich
mittendrin
(Erzähl
uns
davon,
Green)
It
all
became
a
mystery
(Check
it
out)
Alles
wurde
zu
einem
Rätsel
(Sieh
es
dir
an)
Everyday
she
calls
me
(what
does
she
say)
Jeden
Tag
ruft
sie
mich
an
(was
sagt
sie?)
Is
it
over
yet?
Do
you
believe
them?
Ist
es
schon
vorbei?
Glaubst
du
ihnen?
Ch:
Overnite...
and
while
your
trouble's
away
Ref:
Über
Nacht...
und
während
deine
Sorgen
fern
sind
Under
the
stars
up
above...
I'll
build
you
another
day
Unter
den
Sternen
dort
oben...
baue
ich
dir
einen
neuen
Tag
Close
your
eves...
I'll
be
home
before
it's
light
Schließ
deine
Augen...
Ich
bin
zu
Hause,
bevor
es
hell
wird
And
all
the
fears
you
have...
will
die
in
the
dead
of
night
Und
all
die
Ängste,
die
du
hast...
werden
in
tiefster
Nacht
sterben
Someday
...maybe
soon...
Eines
Tages
...vielleicht
bald...
We
could
show
them
a
way
Könnten
wir
ihnen
einen
Weg
zeigen
I
would
love
just
to
watch
it
falling
Ich
würde
es
lieben,
einfach
zuzusehen,
wie
es
fällt
Oh
my
pretty
one...
show
me
a
way
Oh
meine
Hübsche...
zeig
mir
einen
Weg
Ch:
Overnite...
I
heard
satellite
say
Ref:
Über
Nacht...
hörte
ich
den
Satelliten
sagen
There'll
be
a
wind
for
the
west...
to
blow
all
your
dreams
away
Es
wird
ein
Wind
aus
dem
Westen
kommen...
um
all
deine
Träume
wegzublasen
Close
your
eyes...
and
maybe
before
it's
light
Schließ
deine
Augen...
und
vielleicht
bevor
es
hell
wird
Oh
all
the
hopes
that
you
have...
will
die
in
the
dead
of
night
Oh
all
die
Hoffnungen,
die
du
hast...
werden
in
tiefster
Nacht
sterben
Ch:
Overnite...
and
while
your
trouble's
away
Ref:
Über
Nacht...
und
während
deine
Sorgen
fern
sind
Under
the
stars
up
above...
I'll
build
you
another
day
Unter
den
Sternen
dort
oben...
baue
ich
dir
einen
neuen
Tag
Close
your
eves...
I'll
be
home
before
it's
light
Schließ
deine
Augen...
Ich
bin
zu
Hause,
bevor
es
hell
wird
And
all
the
tears
you
cry...
will
dry
in
the
dead
of
night
Und
all
die
Tränen,
die
du
weinst...
werden
in
tiefster
Nacht
trocknen
Ch:
Overnite...
and
while
your
trouble's
away
Ref:
Über
Nacht...
und
während
deine
Sorgen
fern
sind
Under
the
stars
up
above...
I'll
build
you
another
day
Unter
den
Sternen
dort
oben...
baue
ich
dir
einen
neuen
Tag
Close
your
eves...
I'll
be
home
before
it's
light
Schließ
deine
Augen...
Ich
bin
zu
Hause,
bevor
es
hell
wird
Oh
all
the
hopes
that
you
have...
will
die
the
dead
of
night
Oh
all
die
Hoffnungen,
die
du
hast...
werden
in
tiefster
Nacht
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David H Gamson, Paul Strohmeyer Gartside
Attention! Feel free to leave feedback.