Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
a
backseat,
a
backhander
Ich
trat
in
den
Hintergrund,
nahm
einen
Seitenhieb
hin
I
took
her
back
to
her
room
Ich
brachte
sie
zurück
auf
ihr
Zimmer
I
better
get
back
to
the
basics
for
you
Ich
sollte
besser
zu
den
Grundlagen
zurückkehren
für
dich
You
have
a
conscience,
compassion
Du
hast
ein
Gewissen,
Mitgefühl
You
gotta
way
with
the
word
Du
kannst
gut
mit
Worten
umgehen
You
gotta
heart
full
of
complacency
too
Du
hast
auch
ein
Herz
voller
Selbstzufriedenheit
Yes
I
like
that
darling
Ja,
das
mag
ich,
Liebling
I
don't
have
a
purpose
or
mission
Ich
habe
keinen
Zweck
oder
keine
Mission
I'm
empty
by
definition
Ich
bin
per
Definition
leer
I've
got
a
lack
girl
that
you'd
love
to
be
Ich
habe
eine
Leere,
Mädchen,
die
du
gerne
besitzen
würdest
You
wanna
diva,
a
deduction
Du
willst
eine
Diva,
einen
Abzug
You
wanna
do
what
they
do
Du
willst
tun,
was
sie
tun
Wanna
do
a
damage
that
you
can
undo?
Willst
du
einen
Schaden
anrichten,
den
du
rückgängig
machen
kannst?
Apart
from
everyone
Getrennt
von
allen
Away
from
your
love
Weg
von
deiner
Liebe
A
part
of
me
belongs
Ein
Teil
von
mir
gehört
dazu
Apart
from
all
the
hurt
above
Getrennt
von
all
dem
Schmerz
oben
I
got
a
perfect
way
to
make
a
new
proposition
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
einen
neuen
Vorschlag
zu
machen
I
got
a
perfect
way
to
make
a
justification
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
eine
Rechtfertigung
zu
finden
I
got
a
perfect
way
to
make
a
certain
a
maybe
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
ein
Sicher
zu
einem
Vielleicht
zu
machen
I
got
a
perfect
way
to
make
the
girls
go
crazy
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
die
Mädchen
verrückt
zu
machen
I
took
a
day
job,
amendment
Ich
nahm
einen
Tagesjob
an,
eine
Änderung
I
took
a
liking
to
you
Ich
fand
Gefallen
an
dir
I
took
a
page
out
of
my
rule
book
for
you
Ich
habe
eine
Seite
aus
meinem
Regelbuch
für
dich
genommen
You
want
a
message,
a
confession
Du
willst
eine
Botschaft,
ein
Geständnis
You
want
to
martyr
me
too
Du
willst
mich
auch
zum
Märtyrer
machen
You
want
a
margin
of
error
for
two
Du
willst
eine
Fehlertoleranz
für
zwei
Yes
I
like
that!
Ja,
das
mag
ich!
Maybe
tomorrow
the
next
letter
Vielleicht
morgen
der
nächste
Brief
Or
when
the
weather
gets
better?
Oder
wenn
das
Wetter
besser
wird?
I
gotta
wait
here
for
your
moon
to
turn
blue
Ich
muss
hier
warten,
bis
dein
Mond
blau
wird
I
made
an
offer,
exception
Ich
machte
ein
Angebot,
eine
Ausnahme
I
made
a
sense
out
of
you
Ich
machte
einen
Sinn
aus
dir
You
took
a
good
look
at
your
book
and
I
knew
Du
hast
einen
guten
Blick
in
dein
Buch
geworfen
und
ich
wusste
es
In
times
of
tenderness
In
Zeiten
der
Zärtlichkeit
In
terms
baby
so
true
In
Worten,
Baby,
so
wahr
Until
such
time
as
I
Bis
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
ich
Can
understand
all
the
things
you
do
All
die
Dinge
verstehen
kann,
die
du
tust
I
got
a
perfect
way
to
make
a
new
proposition
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
einen
neuen
Vorschlag
zu
machen
I
got
a
perfect
way
to
make
a
justification
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
eine
Rechtfertigung
zu
finden
I
got
a
perfect
way
to
make
a
certain
a
maybe
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
ein
Sicher
zu
einem
Vielleicht
zu
machen
I
got
a
perfect
way
to
make
the
girls
go
crazy
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
die
Mädchen
verrückt
zu
machen
I
want
to
forgive
you
Ich
möchte
dir
vergeben
For
the
things
that
you
do
Für
die
Dinge,
die
du
tust
But
I
forget
how
to
remember
with
you
Aber
mit
dir
vergesse
ich,
wie
man
sich
erinnert
Maybe
tomorrow,
the
next
letter
Vielleicht
morgen,
der
nächste
Brief
Or
when
the
weather
gets
better?
Oder
wenn
das
Wetter
besser
wird?
I've
got
to
wait
here
for
your
moon
to
turn
blue
Ich
muss
hier
warten,
bis
dein
Mond
blau
wird
Apart
from
everyone
Getrennt
von
allen
Away
from
your
love
Weg
von
deiner
Liebe
A
part
of
me
belongs
Ein
Teil
von
mir
gehört
dazu
Apart
from
all
the
hurt
above
Getrennt
von
all
dem
Schmerz
oben
I
got
a
perfect
way
to
make
a
new
proposition
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
einen
neuen
Vorschlag
zu
machen
I
got
a
perfect
way
to
make
a
justification
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
eine
Rechtfertigung
zu
finden
I
got
a
perfect
way
to
make
a
certain
a
maybe
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
ein
Sicher
zu
einem
Vielleicht
zu
machen
I
got
a
perfect
way
to
make
the
girls
go
crazy
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
die
Mädchen
verrückt
zu
machen
This
is
a
perfect
way
to
make
a
new
proposition
Das
ist
ein
perfekter
Weg,
einen
neuen
Vorschlag
zu
machen
This
is
a
perfect
way
to
make
a
justification
Das
ist
ein
perfekter
Weg,
eine
Rechtfertigung
zu
finden
This
is
a
perfect
way
to
make
a
certain
a
maybe
Das
ist
ein
perfekter
Weg,
ein
Sicher
zu
einem
Vielleicht
zu
machen
This
is
a
perfect
way
to
make
the
girls
go
crazy
Das
ist
ein
perfekter
Weg,
die
Mädchen
verrückt
zu
machen
A
perfect
way
Ein
perfekter
Weg
I
got
a
perfect
way,
a
perfect
way
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
einen
perfekten
Weg
I
got
a
perfect
way,
a
new
proposition
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
einen
neuen
Vorschlag
I
got
a
perfect
way,
a
justification
Ich
habe
einen
perfekten
Weg,
eine
Rechtfertigung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gamson, Green Gartside
Attention! Feel free to leave feedback.