Scritti Politti - Tinseltown to the Boogiedown - translation of the lyrics into German




Tinseltown to the Boogiedown
Von Tinseltown zum Boogiedown
Time keeps slipping, keeps slipping
Die Zeit verrinnt, verrinnt immer weiter
Time, time keeps slipping
Die Zeit, die Zeit verrinnt immer weiter
Time, time keeps slipping
Die Zeit, die Zeit verrinnt immer weiter
Time, time keeps slipping
Die Zeit, die Zeit verrinnt immer weiter
Yo, the only thing Major don't waste is time in bed
Yo, das Einzige, was Major nicht verschwendet, ist Zeit im Bett
My time is rare, take time, time to prepare
Meine Zeit ist kostbar, nimm dir Zeit, Zeit dich vorzubereiten
No time for fear, how many times I said it this year?
Keine Zeit für Angst, wie oft hab ich's dieses Jahr gesagt?
At what time ya going to realize that time is near?
Wann wirst du begreifen, dass die Zeit nah ist?
Call a time out, Scritti Politti, Major climb down
Ruf eine Auszeit, Scritti Politti, Major steigt herab
The cracks of the streets waste no time on beats
Die Risse der Straßen verschwenden keine Zeit mit Beats
Mos' Def, most definitely the rap chief
Mos' Def, ganz sicher der Rap-Chef
The new release, time to make cream, time to take a piece
Die neue Veröffentlichung, Zeit, um Kohle zu machen, Zeit, sich ein Stück zu nehmen
And at the same time, time to rebuild, time is rilla
Und gleichzeitig, Zeit zum Wiederaufbau, die Zeit ist echt
I swear I bring the heat, the tracks to Val Kilmer
Ich schwör', ich bring' die Hitze, die Tracks zu Val Kilmer
You know that time waits for no man, in time you'll see
Du weißt, die Zeit wartet auf niemanden, mit der Zeit wirst du sehen
That you're wasting all you time while you're watching TV
Dass du all deine Zeit verschwendest, während du fernsiehst
And yo' Scritti, I'm on it like walls to graffiti
Und yo' Scritti, ich bin dran wie Graffiti an Wänden
From night sticks, to plungers, to NYPD
Von Schlagstöcken, über Pömpel, bis zum NYPD
From Lucille BB King, you've seen me rhyme
Von Lucille BB King, du hast mich reimen sehen
You stay away from drama if it's wasting your time
Du hältst dich von Drama fern, wenn es deine Zeit verschwendet
The time tables keep turning from Tinseltown
Die Gezeiten ändern sich von Tinseltown
You've got the both ends burning up to the Boogiedown
Du lässt die Kerze an beiden Enden brennen bis zum Boogiedown
(Time, time keeps slipping)
(Die Zeit, die Zeit verrinnt immer weiter)
They play for time and work for spaces
Sie spielen auf Zeit und arbeiten für Freiräume
The time tables keep turning and clocks are wound
Die Gezeiten ändern sich und die Uhren sind aufgezogen
You've got the both ends burning up and worked around
Du lässt die Kerze an beiden Enden brennen und hast dich durchgeschlagen
(Time, time keeps slipping)
(Die Zeit, die Zeit verrinnt immer weiter)
And in their prime they change their faces
Und in ihrer Blütezeit ändern sie ihre Gesichter
Yeah, from Boogiedown to the Tinseltown I had em' all gettin' down
Yeah, vom Boogiedown zum Tinseltown, ich hab sie alle zum Tanzen gebracht
My baggage claim's got exotic names, I get around
Meine Gepäckanhänger haben exotische Namen, ich komm' rum
How I'm livin' now, well that's a whole lot different now
Wie ich jetzt lebe, nun, das ist jetzt ganz anders
From where I'm sitting now, got a whole clearer vision now
Von wo ich jetzt sitze, hab ich eine viel klarere Sicht
I played the tables hard, wild cards I was flipping now
Ich hab die Tische hart gespielt, wilde Karten hab ich jetzt aufgedeckt
My partners hittin' pounds, somewhere up in prison now
Meine Partner schlagen Pfund ab, irgendwo oben im Gefängnis jetzt
I'm flippin' high, things switch and change so suddenly
Ich fliege hoch, Dinge wechseln und ändern sich so plötzlich
The way you act today is tomorrow's where you wanna be
Die Art, wie du heute handelst, ist, wo du morgen sein willst
You company shifts when you start livin' comfortably
Deine Gesellschaft ändert sich, wenn du anfängst, bequem zu leben
Spotlights switch and then you dip right from under me
Scheinwerfer wechseln und dann verschwindest du direkt unter mir weg
Don't front for me, I want to be perfectly clear
Mach mir nichts vor, ich will ganz klar sein
Time is here, I'm keepin' yesterday in the rear
Die Zeit ist hier, ich lasse das Gestern hinter mir
A current affair, Mos' Def and Lee Majors appear
Eine aktuelle Angelegenheit, Mos' Def und Lee Majors erscheinen
Bout to write this little ditty with the Scritti, you hear
Dabei, dieses kleine Liedchen mit den Scritti zu schreiben, hörst du
And it's about that time, so if you could be then would you
Und es ist ungefähr diese Zeit, also wenn du könntest, würdest du dann
Sit back and look at who time's bein' good to
Dich zurücklehnen und schauen, zu wem die Zeit gut ist
The time tables keep turning from Tinseltown
Die Gezeiten ändern sich von Tinseltown
You've got the both ends burning up to the Boogiedown
Du lässt die Kerze an beiden Enden brennen bis zum Boogiedown
(Time, time keeps slipping)
(Die Zeit, die Zeit verrinnt immer weiter)
They play for time and work for spaces
Sie spielen auf Zeit und arbeiten für Freiräume
The time tables keep turning and clocks are wound
Die Gezeiten ändern sich und die Uhren sind aufgezogen
You've got the both ends burning up and worked around
Du lässt die Kerze an beiden Enden brennen und hast dich durchgeschlagen
(Time, time keeps slipping)
(Die Zeit, die Zeit verrinnt immer weiter)
And in their prime they change their faces
Und in ihrer Blütezeit ändern sie ihre Gesichter
At one time I thought I had it all, mass of broads
Einmal dachte ich, ich hätte alles, massenhaft Frauen
Flash awards, cash cards, time's a double-edged sword
Blitzende Auszeichnungen, Geldkarten, die Zeit ist ein zweischneidiges Schwert
One day you hear applause, next day when you leave
Eines Tages hörst du Applaus, am nächsten Tag, wenn du gehst
You catch a L in the C like Christopher Reeves
Fängst du dir ein L im C wie Christopher Reeves ( erleidest einen Verlust/Schicksalsschlag)
Do you all believe that these cats threw dirt on my name?
Glaubt ihr alle, dass diese Typen Dreck auf meinen Namen geworfen haben?
Give 'em time, they couldn't win if I gave 'em point game
Gib ihnen Zeit, sie könnten nicht gewinnen, selbst wenn ich ihnen Punkte vorsprang gäbe
At times I used to swerve, now I'm learning my lane
Manchmal bin ich vom Weg abgekommen, jetzt lerne ich meine Spur
Trapped in time, what a shame with nobody to blame
Gefangen in der Zeit, was für eine Schande, und niemand ist schuld
I waits for no one and fat and slow ones, the rich no funs
Ich warte auf niemanden und die Fetten und Langsamen, die reichen Spaßbremsen
The Samurai's and Shoguns, the first stringer no runs
Die Samurais und Shogune, der Erstbesetzung keine Läufe
Ayyo gun, you'd better hope to it or you blow, son
Ayyo Junge, du hoffst besser drauf oder du versagst, Sohn
This time keeps slipping, make no difference if you don't come
Diese Zeit verrinnt, macht keinen Unterschied, wenn du nicht kommst
It's bein' well recorded how we advise we
Es wird gut dokumentiert, wie wir raten
Get on our game and spend these moments wisely
Unser Spiel zu verbessern und diese Momente weise zu nutzen
It's time to make chase, give pace, no time to waste
Es ist Zeit, Jagd zu machen, Tempo zu geben, keine Zeit zu verschwenden
First you on, then you gone so long, you been replaced
Erst bist du da, dann bist du so lange weg, du wurdest ersetzt
The time tables keep turning from Cali High
Die Gezeiten ändern sich von Cali High
You've got the both ends burning up to the do or die
Du lässt die Kerze an beiden Enden brennen bis zum "Tu es oder stirb"
(Time, time keeps slipping)
(Die Zeit, die Zeit verrinnt immer weiter)
They set their hearts and fix their courses
Sie setzen ihre Herzen und legen ihre Kurse fest
The time tables keep turning and dreams of dreams
Die Gezeiten ändern sich und Träume von Träumen
You've got the both ends burning up of how it seems
Du lässt die Kerze an beiden Enden brennen, so wie es scheint
(Time, time keeps slipping)
(Die Zeit, die Zeit verrinnt immer weiter)
They steel themselves, they are resources
Sie stählen sich, sie sind Ressourcen
The time tables keep turning from Tinseltown
Die Gezeiten ändern sich von Tinseltown
You've got the both ends burning up to the Boogiedown
Du lässt die Kerze an beiden Enden brennen bis zum Boogiedown
(Time, time keeps slipping)
(Die Zeit, die Zeit verrinnt immer weiter)
They play for time and work for spaces
Sie spielen auf Zeit und arbeiten für Freiräume
The time tables keep turning and clocks are wound
Die Gezeiten ändern sich und die Uhren sind aufgezogen
You've got the both ends burning up and worked around
Du lässt die Kerze an beiden Enden brennen und hast dich durchgeschlagen
(Time, time keeps slipping)
(Die Zeit, die Zeit verrinnt immer weiter)
And in their prime they change their faces
Und in ihrer Blütezeit ändern sie ihre Gesichter
The time tables keep turning
Die Gezeiten ändern sich
You've got the both ends burning up
Du lässt die Kerze an beiden Enden brennen
And all the lies you've been learning
Und all die Lügen, die du gelernt hast
To keep the future on hold
Um die Zukunft aufzuhalten
The time tables keep turning
Die Gezeiten ändern sich
You've got the both ends burning up
Du lässt die Kerze an beiden Enden brennen
And all the lies you've been learning
Und all die Lügen, die du gelernt hast
To keep the future on hold
Um die Zukunft aufzuhalten





Writer(s): Green Gartside, Lee Majors, Mos' Def


Attention! Feel free to leave feedback.