Scritti Politti - Umm - translation of the lyrics into German

Umm - Scritti Polittitranslation in German




Umm
Ähm
[Rappers]
[Rapper]
God damn, body slam, program a JAM (just push the button)
Verdammt, Body Slam, programmier einen JAM (drück einfach den Knopf)
Now this is a warning, yeah
Das hier ist eine Warnung, yeah
But you're not listening (no)
Aber du hörst nicht zu (nein)
Just watch where you walk
Pass einfach auf, wo du hingehst
Or these footsteps will be your last (you hear?)
Oder diese Schritte werden deine letzten sein (hörst du?)
[Green]
[Green]
I didn't know if the sun was shining
Ich wusste nicht, ob die Sonne schien
I don't know if it's night or day
Ich weiß nicht, ob es Nacht oder Tag ist
I didn't care 'bout the dark clouds, baby
Die dunklen Wolken waren mir egal, Baby
I'm watching Salome
Ich beobachte Salome
I took a blade to the Vale of Galen
Ich nahm eine Klinge mit ins Tal von Galen
I cut out, baby, I shut down
Ich haute ab, Baby, ich schaltete ab
I took a vow to be true to someone
Ich schwor, jemandem treu zu sein
Who watched my sorrow drown
Der zusah, wie mein Kummer ertrank
All of us start, the moon and stars above
Wir alle fangen an, der Mond und die Sterne darüber
Oh all of that hurt, girl, I got to stay in love
Oh all dieser Schmerz, Mädchen, ich muss verliebt bleiben
All of us heard that nothing else will do
Wir alle hörten, dass nichts anderes geht
All of the girls say it's gotta be:
Alle Mädchen sagen, es muss so sein:
I wrote you a letter and I told you "you were dead"
Ich schrieb dir einen Brief und sagte dir "du warst tot"
Ooh la la laa, ooh la la laa
Ooh la la laa, ooh la la laa
[Rappers]
[Rapper]
Oh shit, it don't quit, so don't trip (just push the button)
Oh Scheiße, es hört nicht auf, also flipp nicht aus (drück einfach den Knopf)
Now all soundboy
Nun alle Soundboys
When you set out on this journey
Wenn ihr euch auf diese Reise begebt
Make sure you step with surety
Stellt sicher, dass ihr mit Sicherheit tretet
[Green]
[Green]
I'm cuttin' down on the stuff I'm thinking
Ich reduziere das Zeug, worüber ich nachdenke
Too much 'umm' drives a man insane
Zu viel 'Ähm' macht einen Mann verrückt
Promised my world to a girl forever
Versprach meine Welt einem Mädchen für immer
Now she can't take the blame.
Jetzt kann sie die Schuld nicht auf sich nehmen.
I should have gone where the sun was shining
Ich hätte dorthin gehen sollen, wo die Sonne schien
Green can't come to the 'phone right now (my baby)
Green kann gerade nicht ans Telefon kommen (mein Baby)
I could have shone like a dark star, baby
Ich hätte leuchten können wie ein dunkler Stern, Baby
Like baby won't allow
Wie es Baby nicht erlaubt
All of us start, the moon and stars above
Wir alle fangen an, der Mond und die Sterne darüber
Oh all of that hurt, girl, I got to stay in love
Oh all dieser Schmerz, Mädchen, ich muss verliebt bleiben
All of us heard that nothing else will do
Wir alle hörten, dass nichts anderes geht
All of the girls say it's gotta be:
Alle Mädchen sagen, es muss so sein:
I wrote you a letter and I told you "you were dead"
Ich schrieb dir einen Brief und sagte dir "du warst tot"
Ooh la la laa, ooh la la laa
Ooh la la laa, ooh la la laa
I wrote you a letter and I told you "you were dead"
Ich schrieb dir einen Brief und sagte dir "du warst tot"
Ooh la la laa, ooh la la laa
Ooh la la laa, ooh la la laa
[Ndegeocello]
[Ndegeocello]
How many times have I loved you?
Wie oft habe ich dich geliebt?
How many times have I said I'm thinking of you?
Wie oft habe ich gesagt, dass ich an dich denke?
When you was hurting, how many times did I rub you?
Als du Schmerzen hattest, wie oft habe ich dich gerieben?
Hug you and I dug you, thought nobody's above you
Dich umarmt und ich stand auf dich, dachte, niemand ist über dir
Laugh if you want to or you can even
Lach, wenn du willst, oder du kannst sogar
Walk past if you want to, want to (I warned you, haunt you)
Vorbeigehen, wenn du willst, willst (Ich habe dich gewarnt, werde dich heimsuchen)
And in ya dreams I'm a stalk you
Und in deinen Träumen werde ich dich stalken
I taught, look at everything you gone through
Ich lehrte, schau dir alles an, was du durchgemacht hast
When you spoke of walk through, so sick
Als du vom Durchgehen sprachst, so krank
And I'm a sick man (man)
Und ich bin ein kranker Mann (Mann)
Inna sick land (land)
In einem kranken Land (Land)
With no plan, same old shit, man
Ohne Plan, dieselbe alte Scheiße, Mann
Same old quicksand taking me under
Derselbe alte Treibsand, der mich runterzieht
Same old nightclub, same old number
Derselbe alte Nachtclub, dieselbe alte Nummer
Same uncertainty making me wonder
Dieselbe Ungewissheit, die mich wundern lässt
Same old lightning (quiet) thunder
Derselbe alte Blitz (leise) Donner
I'm enda my rope, girl, there's nowhere to run to
Ich bin am Ende meiner Kräfte, Mädchen, es gibt keinen Ort, wohin ich fliehen kann
I can't stop (stop), don't stop (stop)
Ich kann nicht aufhören (Stopp), hör nicht auf (Stopp)
Don't stop (stop), can't drop
Hör nicht auf (Stopp), kann nicht fallenlassen
And I'm getting to my roadblock
Und ich erreiche meine Straßensperre
I can't let it go to my head
Ich kann es mir nicht zu Kopf steigen lassen
So I wrote you a letter, it said:
Also schrieb ich dir einen Brief, darin stand:
You was dead
Du warst tot
Yeah.
Yeah.





Writer(s): Green Gartside, Lee Majors


Attention! Feel free to leave feedback.