Scroobius Pip - Try Dying - translation of the lyrics into German

Try Dying - Scroobius Piptranslation in German




Try Dying
Versuch zu sterben
The last thing on my list of things to do is try dying
Das Letzte auf meiner Liste der Dinge, die ich tun möchte, ist zu versuchen zu sterben
If you wanna live forever then you will die trying
Wenn du ewig leben willst, dann wirst du beim Versuch sterben
Inevitable like the weather, there's no use in lying,
Unvermeidlich wie das Wetter, es hat keinen Sinn zu lügen,
Death makes life worth living, so stop crying
Der Tod macht das Leben lebenswert, also hör auf zu weinen, mein Schatz
Are you listening?
Hörst du zu?
Are your ears open for christening?
Sind deine Ohren offen zum Taufen?
'Cause I'm pissing in the very same well you've been wishing in
Denn ich pisse in denselben Brunnen, in den du dir etwas gewünscht hast
'Til it's glistening,
Bis er glänzt,
Ain't a nice image but it's a clear one
Ist kein schönes Bild, aber es ist ein klares
Listen hear son,
Hör zu, mein Sohn,
This ain't dismissive, this is fearsome
Das ist nicht abweisend, das ist furchterregend
Fearsome fearsome I fear some things,
Furchterregend furchterregend, ich fürchte einige Dinge,
But I don't fear death, or other natural rumblings
Aber ich fürchte nicht den Tod oder andere natürliche Poltergeister
Paranoia wrapped up
Paranoia verpackt
In loosely factual fumblings
In lose sachliche Fummeleien
The end is never how I go from your day with fun things
Das Ende ist nie, wie ich von deinem Tag mit lustigen Dingen wegkomme
Feel the need to be the one right now to highlight,
Ich habe das Bedürfnis, derjenige zu sein, der jetzt hervorhebt,
Nothing of significance will happen in your life,
Nichts Bedeutendes wird in deinem Leben passieren,
Damn that feels harsh!
Verdammt, das fühlt sich hart an!
I guess it's why we fly
Ich schätze, deshalb fliegen wir
Into every headline of fear-mongering lies
In jede Schlagzeile von panikmachenden Lügen
The last thing on my list of things to do is try dying
Das Letzte auf meiner Liste der Dinge, die ich tun möchte, ist zu versuchen zu sterben
If you wanna live forever then you will die trying
Wenn du ewig leben willst, dann wirst du beim Versuch sterben
Inevitable like the weather, no use in lying,
Unvermeidlich wie das Wetter, es hat keinen Sinn zu lügen,
Death makes life worth living, so stop crying
Der Tod macht das Leben lebenswert, also hör auf zu weinen, mein Schatz
Life ain't a bitch and death ain't a skeleton
Das Leben ist keine Hündin und der Tod ist kein Skelett
To personify that shit is a way of repelling them
Diesen Scheiß zu personifizieren, ist eine Art, sie abzuwehren
Thousands of people stood alone in a crowd
Tausende von Menschen standen allein in einer Menge
Waiting to be covered by a burial shroud
Warteten darauf, von einem Leichentuch bedeckt zu werden
The sky is falling!
Der Himmel fällt!
(Nah it ain't it's just rain)
(Nein, tut er nicht, es ist nur Regen)
The sky is falling!
Der Himmel fällt!
(Nah na-nah it's barely spitting)
(Nein, nein, er spuckt kaum)
The sky is falling!
Der Himmel fällt!
(The sky ain't falling, everything remains the same, you've still got work in the morning)
(Der Himmel fällt nicht, alles bleibt gleich, du musst morgen immer noch arbeiten)
You can't hide from the hearse ride,
Du kannst dich nicht vor der Leichenwagenfahrt verstecken,
Whoever said that shit could reverse lives,
Wer auch immer gesagt hat, dass Scheiße Leben umkehren könnte,
You can't hide from the hearse rides,
Du kannst dich nicht vor den Leichenwagenfahrten verstecken,
You can't hide from the hearse rides,
Du kannst dich nicht vor den Leichenwagenfahrten verstecken,
You can't hide
Du kannst dich nicht verstecken
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Nah it ain't me, nah it ain't me
Nein, ich bin es nicht, nein, ich bin es nicht
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Nah it ain't me, nah it ain't me
Nein, ich bin es nicht, nein, ich bin es nicht
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Nah it ain't me, nah it ain't me
Nein, ich bin es nicht, nein, ich bin es nicht
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Nah it ain't me, nah it ain't me
Nein, ich bin es nicht, nein, ich bin es nicht
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Nah it ain't me, nah it ain't me
Nein, ich bin es nicht, nein, ich bin es nicht
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Nah it ain't me, nah it ain't me
Nein, ich bin es nicht, nein, ich bin es nicht
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Who's that waiting down by the graveyard?
Wer wartet da drüben auf dem Friedhof?
Nah it ain't me, nah it ain't me
Nein, ich bin es nicht, nein, ich bin es nicht
The last thing on my list of things to do is try dying
Das Letzte auf meiner Liste der Dinge, die ich tun möchte, ist zu versuchen zu sterben
If you wanna live forever then you will die trying
Wenn du ewig leben willst, dann wirst du beim Versuch sterben
Inevitable like the weather, there's no use in lying,
Unvermeidlich wie das Wetter, es hat keinen Sinn zu lügen,
Death makes life worth living, so stop crying
Der Tod macht das Leben lebenswert, also hör auf zu weinen, mein Schatz





Writer(s): Richard Leslie Russell, David Peter Meads, Yila, Warren Borg


Attention! Feel free to leave feedback.