Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try Dying
Versuch zu sterben
The
last
thing
on
my
list
of
things
to
do
is
try
dying
Das
Letzte
auf
meiner
Liste
der
Dinge,
die
ich
tun
möchte,
ist
zu
versuchen
zu
sterben
If
you
wanna
live
forever
then
you
will
die
trying
Wenn
du
ewig
leben
willst,
dann
wirst
du
beim
Versuch
sterben
Inevitable
like
the
weather,
there's
no
use
in
lying,
Unvermeidlich
wie
das
Wetter,
es
hat
keinen
Sinn
zu
lügen,
Death
makes
life
worth
living,
so
stop
crying
Der
Tod
macht
das
Leben
lebenswert,
also
hör
auf
zu
weinen,
mein
Schatz
Are
you
listening?
Hörst
du
zu?
Are
your
ears
open
for
christening?
Sind
deine
Ohren
offen
zum
Taufen?
'Cause
I'm
pissing
in
the
very
same
well
you've
been
wishing
in
Denn
ich
pisse
in
denselben
Brunnen,
in
den
du
dir
etwas
gewünscht
hast
'Til
it's
glistening,
Bis
er
glänzt,
Ain't
a
nice
image
but
it's
a
clear
one
Ist
kein
schönes
Bild,
aber
es
ist
ein
klares
Listen
hear
son,
Hör
zu,
mein
Sohn,
This
ain't
dismissive,
this
is
fearsome
Das
ist
nicht
abweisend,
das
ist
furchterregend
Fearsome
fearsome
I
fear
some
things,
Furchterregend
furchterregend,
ich
fürchte
einige
Dinge,
But
I
don't
fear
death,
or
other
natural
rumblings
Aber
ich
fürchte
nicht
den
Tod
oder
andere
natürliche
Poltergeister
Paranoia
wrapped
up
Paranoia
verpackt
In
loosely
factual
fumblings
In
lose
sachliche
Fummeleien
The
end
is
never
how
I
go
from
your
day
with
fun
things
Das
Ende
ist
nie,
wie
ich
von
deinem
Tag
mit
lustigen
Dingen
wegkomme
Feel
the
need
to
be
the
one
right
now
to
highlight,
Ich
habe
das
Bedürfnis,
derjenige
zu
sein,
der
jetzt
hervorhebt,
Nothing
of
significance
will
happen
in
your
life,
Nichts
Bedeutendes
wird
in
deinem
Leben
passieren,
Damn
that
feels
harsh!
Verdammt,
das
fühlt
sich
hart
an!
I
guess
it's
why
we
fly
Ich
schätze,
deshalb
fliegen
wir
Into
every
headline
of
fear-mongering
lies
In
jede
Schlagzeile
von
panikmachenden
Lügen
The
last
thing
on
my
list
of
things
to
do
is
try
dying
Das
Letzte
auf
meiner
Liste
der
Dinge,
die
ich
tun
möchte,
ist
zu
versuchen
zu
sterben
If
you
wanna
live
forever
then
you
will
die
trying
Wenn
du
ewig
leben
willst,
dann
wirst
du
beim
Versuch
sterben
Inevitable
like
the
weather,
no
use
in
lying,
Unvermeidlich
wie
das
Wetter,
es
hat
keinen
Sinn
zu
lügen,
Death
makes
life
worth
living,
so
stop
crying
Der
Tod
macht
das
Leben
lebenswert,
also
hör
auf
zu
weinen,
mein
Schatz
Life
ain't
a
bitch
and
death
ain't
a
skeleton
Das
Leben
ist
keine
Hündin
und
der
Tod
ist
kein
Skelett
To
personify
that
shit
is
a
way
of
repelling
them
Diesen
Scheiß
zu
personifizieren,
ist
eine
Art,
sie
abzuwehren
Thousands
of
people
stood
alone
in
a
crowd
Tausende
von
Menschen
standen
allein
in
einer
Menge
Waiting
to
be
covered
by
a
burial
shroud
Warteten
darauf,
von
einem
Leichentuch
bedeckt
zu
werden
The
sky
is
falling!
Der
Himmel
fällt!
(Nah
it
ain't
it's
just
rain)
(Nein,
tut
er
nicht,
es
ist
nur
Regen)
The
sky
is
falling!
Der
Himmel
fällt!
(Nah
na-nah
it's
barely
spitting)
(Nein,
nein,
er
spuckt
kaum)
The
sky
is
falling!
Der
Himmel
fällt!
(The
sky
ain't
falling,
everything
remains
the
same,
you've
still
got
work
in
the
morning)
(Der
Himmel
fällt
nicht,
alles
bleibt
gleich,
du
musst
morgen
immer
noch
arbeiten)
You
can't
hide
from
the
hearse
ride,
Du
kannst
dich
nicht
vor
der
Leichenwagenfahrt
verstecken,
Whoever
said
that
shit
could
reverse
lives,
Wer
auch
immer
gesagt
hat,
dass
Scheiße
Leben
umkehren
könnte,
You
can't
hide
from
the
hearse
rides,
Du
kannst
dich
nicht
vor
den
Leichenwagenfahrten
verstecken,
You
can't
hide
from
the
hearse
rides,
Du
kannst
dich
nicht
vor
den
Leichenwagenfahrten
verstecken,
You
can't
hide
Du
kannst
dich
nicht
verstecken
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Nah
it
ain't
me,
nah
it
ain't
me
Nein,
ich
bin
es
nicht,
nein,
ich
bin
es
nicht
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Nah
it
ain't
me,
nah
it
ain't
me
Nein,
ich
bin
es
nicht,
nein,
ich
bin
es
nicht
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Nah
it
ain't
me,
nah
it
ain't
me
Nein,
ich
bin
es
nicht,
nein,
ich
bin
es
nicht
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Nah
it
ain't
me,
nah
it
ain't
me
Nein,
ich
bin
es
nicht,
nein,
ich
bin
es
nicht
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Nah
it
ain't
me,
nah
it
ain't
me
Nein,
ich
bin
es
nicht,
nein,
ich
bin
es
nicht
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Nah
it
ain't
me,
nah
it
ain't
me
Nein,
ich
bin
es
nicht,
nein,
ich
bin
es
nicht
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Who's
that
waiting
down
by
the
graveyard?
Wer
wartet
da
drüben
auf
dem
Friedhof?
Nah
it
ain't
me,
nah
it
ain't
me
Nein,
ich
bin
es
nicht,
nein,
ich
bin
es
nicht
The
last
thing
on
my
list
of
things
to
do
is
try
dying
Das
Letzte
auf
meiner
Liste
der
Dinge,
die
ich
tun
möchte,
ist
zu
versuchen
zu
sterben
If
you
wanna
live
forever
then
you
will
die
trying
Wenn
du
ewig
leben
willst,
dann
wirst
du
beim
Versuch
sterben
Inevitable
like
the
weather,
there's
no
use
in
lying,
Unvermeidlich
wie
das
Wetter,
es
hat
keinen
Sinn
zu
lügen,
Death
makes
life
worth
living,
so
stop
crying
Der
Tod
macht
das
Leben
lebenswert,
also
hör
auf
zu
weinen,
mein
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Leslie Russell, David Peter Meads, Yila, Warren Borg
Attention! Feel free to leave feedback.