Scrop - Bipolar - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Scrop - Bipolar




Bipolar
Bipolar
Scrop inc
Scrop inc
La Fouz
La Fouz
Visión Récords
Visión Récords
Me dijeron tantas cosas de ti, que yo no creía
Mir wurden so viele Dinge über dich erzählt, die ich nicht glaubte
Prometiste como Alicia y me creí tus fantasías
Du hast versprochen wie Alice und ich habe deine Fantasien geglaubt
Dicen que enamorado cualquiera toca las nubes
Sie sagen, dass jeder Verliebte die Wolken berührt
Sin saber que puede ser el mismo diablo quien te sube
Ohne zu wissen, dass es der Teufel selbst sein kann, der dich hochzieht
Millones de personas caben dentro de un país
Millionen von Menschen passen in ein Land
Y yo de mala suerte tuve que encontrarte a ti
Und ich hatte das Pech, dich zu treffen
Y ya te he superado, solo que como me escribiste
Und ich bin über dich hinweg, nur weil du mir geschrieben hast
Quiero recordarte hoy el porqué deberías morirte
Möchte ich dich heute daran erinnern, warum du sterben solltest
¿Te has preguntado alguna vez como yo me sentí?
Hast du dich jemals gefragt, wie ich mich gefühlt habe?
Cuando me volviste mierda pensando tan solo en ti
Als du mich zu Dreck gemacht hast, indem du nur an dich gedacht hast
Cuando tu egoísmo se resumía que todo era para usted
Als dein Egoismus sich darauf beschränkte, dass alles für dich war
Pero la pregunta era, ¿y mi felicidad qué?
Aber die Frage war, und was ist mit meinem Glück?
Fui yo el que tuve que aceptar, después de llorar
Ich war derjenige, der akzeptieren musste, nach dem Weinen
Que llevabas tiempo portándote mal y te amaba igual
Dass du dich schon lange schlecht benommen hast und ich dich trotzdem liebte
Pedí tantos consejos para salir de tus brazos
Ich habe um so viele Ratschläge gebeten, um aus deinen Armen zu entkommen
Pero en vano, porque a ninguno les hice caso
Aber vergebens, denn ich habe auf keinen gehört
Te agarraba de la mano y sutilmente me soltabas
Ich nahm dich an der Hand und du hast mich subtil losgelassen
Y ahora que no te amo me doy cuenta que algo pasaba
Und jetzt, wo ich dich nicht liebe, merke ich, dass etwas los war
Estoy tan seguro que toda tu incomodidad
Ich bin mir so sicher, dass deine ganze Unbehaglichkeit
Es que no podías hacerlo porque tenías alguien más
Daran liegt, dass du es nicht tun konntest, weil du jemand anderen hattest
Te abrí las puertas de mi casa cuando mi familia estaba
Ich öffnete dir die Türen meines Hauses, als meine Familie da war
Y tenías tanta suerte que ni el perro te ladraba
Und du hattest so viel Glück, dass nicht einmal der Hund dich anbellte
Mis amigos conociste, todo mi entorno conociste
Du hast meine Freunde kennengelernt, meine ganze Umgebung kennengelernt
Que solo me queda preguntarte
Sodass ich dich nur noch fragen muss
Basura ¿por qué lo hiciste?
Miststück, warum hast du das getan?
Cuando te di todo o por lo menos mi todo
Als ich dir alles gab oder zumindest mein Alles
Pasé de ser tu novio a comenzar ser tu bobo
Wurde ich von deinem Freund zu deinem Trottel
Y no te puedo perdonar, no puedo reflexionar
Und ich kann dir nicht verzeihen, ich kann nicht darüber nachdenken
La idea bonita que tenía de ti, tuvo que emigrar, yo
Die schöne Vorstellung, die ich von dir hatte, musste auswandern, ich
Quiero que sepas que te odio
Ich will, dass du weißt, dass ich dich hasse
Digo, que te amo y que no se me olvida
Ich meine, dass ich dich liebe und dass ich es nicht vergesse
Y bah
Und pah
Tan solo dime: ¿por qué vuelves a llegar?
Sag mir einfach: Warum kommst du zurück?
Justo en este momento que te intento olvidar
Genau in diesem Moment, in dem ich versuche, dich zu vergessen
Las personas dicen que ahora soy bipolar
Die Leute sagen, dass ich jetzt bipolar bin
Porque solo los domingos es que quiero matarte
Weil ich dich nur sonntags umbringen will
¿Pa' que me llamas si los lunes no te quiero?
Wozu rufst du mich an, wenn ich dich montags nicht liebe?
Los martes no te quiero, los enero' no te quiero
Dienstags liebe ich dich nicht, im Januar liebe ich dich nicht
a me buscas porque sabes que no puedo
Du suchst mich, weil du weißt, dass ich nicht widerstehen kann
Resistirme a tu maldita fragancia, mi amor no puedo
Deinem verdammten Duft, meine Liebe, ich kann nicht
Lo que te dije anteriormente es mentira
Was ich dir vorhin gesagt habe, ist eine Lüge
Esas son cosas que se dicen por la ira
Das sind Dinge, die man aus Wut sagt
Qué ojos tan lindos esos con los que me miras
Was für schöne Augen du hast, mit denen du mich ansiehst
Por eso es que me tienes loco, mi vida querida
Deshalb machst du mich verrückt, mein Liebling
Quiero que sepas que te amo y que no se me olvida
Ich will, dass du weißt, dass ich dich liebe und dass ich nicht vergesse
Que independientemente tienes mi vida jodida
Dass du mir, unabhängig davon, mein Leben versaust
Que aquí te espero en mi casa pa' que sonrías
Dass ich hier in meinem Haus auf dich warte, damit du lächelst
Y vivamos una vida repleta de hipocresía
Und wir ein Leben voller Heuchelei leben





Writer(s): Eugenar Palacios


Attention! Feel free to leave feedback.