Scrop - Nos Vemos - translation of the lyrics into Russian

Nos Vemos - Scroptranslation in Russian




Nos Vemos
Увидимся
Quizás son cosas del destino
Может, это всё судьба,
quizás no buscamos mismos caminos
может, мы искали разные пути,
o quizás perdimos algo con algo que mal hicimos
или, может, потеряли что-то, сделав что-то не так.
quizás las cosas no pasaron como lo quisimos
Может, всё пошло не так, как мы хотели,
o quizás estés pensando que soy tremendo cretino
или, может, ты думаешь, что я полный кретин.
las cosas no funcionan sin un motor que lo accione y si algo tengo bien claro es que acción ni hacen corazones
Вещи не работают без двигателя, который их приводит в действие, и если мне что-то ясно, так это то, что сердца не действуют.
razón por la cual te estoy dando todas mi razones pues soy un hombresito tengo bien puestos mis cojones
Именно поэтому я излагаю тебе все свои доводы, ведь я мужчина, и у меня есть яйца.
contigo viví tantos momentos tan especiales fueron tan fenomenales eso no puedo quitarle
С тобой я пережил столько особенных моментов, они были феноменальны, этого у меня не отнять.
mi relación contigo me hizo sentir tan brillante pero nos faltaba algo le faltaba ese picante
Отношения с тобой делали меня таким счастливым, но нам чего-то не хватало, не хватало той самой перчинки.
que los besos nunca mueran que las ganas siempre sobren siento que era tan escasos tus besos venían por sobre
Чтобы поцелуи никогда не умирали, чтобы желание всегда было, я чувствую, что твоих поцелуев было так мало, они приходили как-то сверх меры.
oportunidades tuvimos pa' remediarlo pero por miedo a perdernos jugamos los dos callarnos ahora las cosas ya se han salido de control aun se siente amor pero todavía siento el temor
У нас были возможности всё исправить, но из страха потерять друг друга мы оба решили промолчать. Теперь всё вышло из-под контроля, любовь ещё есть, но я всё ещё чувствую страх.
yo todavía recuerdo la veces que nos besamos pero también recuerdo las veces que nos olvidamos
Я до сих пор помню, как мы целовались, но я также помню, как мы забывали друг о друге.
las veces que por X o por Y ponías barreras pa frenarme de hacer cosas que si querías que hiciera
Как ты по разным причинам ставила барьеры, чтобы помешать мне делать то, что ты на самом деле хотела, чтобы я делал.
el miedo te frenaba las personas mal te hablaban y olvidabas que él que no arriesga nunca no gana nada
Страх тебя останавливал, люди плохо на тебя влияли, и ты забывала, что кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
no tuve inconvenientes de que no me fueras fiel debo reconocer que fuiste una tremenda mujer
У меня не было претензий к твоей верности, я должен признать, что ты была потрясающей женщиной.
yo te agradezco todos los momentos de placer pero hablándote claro todo esto quedo en el ayer
Я благодарен тебе за все моменты удовольствия, но, говоря прямо, всё это осталось в прошлом.
no puedo comprometerme yo a remediar las cosas relaciones no se salvan con peluches y con rosas
Я не могу взять на себя обязательство всё исправить, отношения не спасаются плюшевыми мишками и розами.
se trabaja parte y parte unidos los dos pa' lante superando los problemas todo hasta que el cuerpo aguante
Нужно работать вместе, вдвоём идти вперёд, преодолевая проблемы, пока есть силы.
que la comunicación no se quede estancada pa' que por segunda vez no pases por esta jornada porque de nadita sirve que vivas enamorada pero no demuestres nada por miedo a ser mal pagada
Чтобы общение не застаивалось, чтобы ты не проходила через это снова, потому что нет смысла быть влюблённой, но ничего не показывать из страха получить не то, что ожидаешь.
nunca me faltaron ganas de decir todos los dias que eras la princesa mía o de lo bien que me sentía
Мне никогда не было трудно говорить каждый день, что ты моя принцесса, или как хорошо мне с тобой.
pero yo me cohibía no por tonterías mías
Но я стеснялся, не из-за своей глупости,
si no por que yo sentía que aveces ni existías
а потому что иногда мне казалось, что тебя и нет рядом.
debe haber un compromiso pa' que todo fluya
Должны быть обязательства, чтобы всё шло своим чередом.
debe haber respeto para que nada disminuya
Должно быть уважение, чтобы ничто не уменьшалось.
tener sexo siempre me alegraba de momento pero después al tiempo era tan escaso el sentimiento
Секс всегда радовал меня на мгновение, но потом, со временем, чувств становилось так мало.
ya no habían mariposas yo no habían rosas
Уже не было бабочек, не было роз,
ya no quedaban las ganas de decir que eras mi esposa
не было желания сказать, что ты моя жена.
imaginaba tantas cosas que ya no caminan cuando nos toca confundir el amor con la rutina
Я представлял столько всего, что уже не работает, когда мы путаем любовь с рутиной.
ahora te toca caminar por todas las esquinas y saber que no tienes nada que buscar en pinto salinas
Теперь тебе придётся ходить по всем углам и знать, что тебе нечего искать в Пинто-Салинас.
que me extrañaras me buscarás pero en verdad
Знаю, ты будешь скучать по мне, будешь искать меня, но на самом деле
no hay que darle alas a lo que no volverá jamas
не нужно давать крылья тому, что никогда не вернётся.
siempre yo te fui tan fiel en cada problema por que si estaba contigo pa' que yo queria sistema
Я всегда был тебе верен в каждой проблеме, потому что если я был с тобой, зачем мне кто-то ещё?
soy un cabellero reina antes de que hayan reclamos
Я джентльмен, королева, прежде чем будут претензии,
prefiero ponerte claro y decirte que terminamos.
я предпочитаю сказать тебе прямо, что мы расстаёмся.






Attention! Feel free to leave feedback.