Scrubb feat. วิน ศิริวงศ์ - ดวงตะวัน - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Scrubb feat. วิน ศิริวงศ์ - ดวงตะวัน




ดวงตะวัน
Sun
ผ่านเรื่องราว สวยงามกันมามากมายด้วยกัน
We've been through so many beautiful things together,
ผ่านหนทาง จะไกลแค่ไหนก็ไม่สำคัญ
Through paths, no matter how far, it doesn't matter,
คำบางคำ เธอทำให้คนนั้นเปลี่ยน
Some words, you make that person change,
คืนบางคืน ก็อาจจะมีความหมายเมื่อ
Some nights, there might be meaning when
คนบางคน เติมเต็มหัวใจ
Some people, fill my heart,
เปลี่ยนให้ตัวฉัน ไม่เป็นเหมือนเก่า
Change me, to not be the same as before,
แม้โลกทั้งใบนั้น จะไม่มีดาว
Even if the whole world has no stars,
แสงดวงตะวันอาจ ไม่มีความหมาย
The sunlight may not matter,
และแม้โลกทั้งใบนี้จะไม่มีใคร
And even if this whole world had no one
ให้เธอมองกลับมา ฉันนั้นจะยืนข้างเธอ
To make you look back, I will stand by you.
ผ่านเม็ดทราย หลายพันที่เธอไม่เคยนับมัน
Through thousands of grains of sand that you never counted,
ผ่านแสงไฟ ผู้คนมากมายร้อยพัน ไม่สนใจ
Through the lights, hundreds of thousands of people, I don't care,
คำบางคำ เธอทำให้คนนั้นเปลี่ยน
Some words, you make that person change,
คืนบางคืน ก็อาจจะมีความหมายเมื่อ
Some nights, there might be meaning when
คนบางคน เติมเต็มหัวใจ
Some people, fill my heart,
เปลี่ยนให้ตัวฉัน ไม่เป็นเหมือนเก่า
Change me, to not be the same as before,
แม้โลกทั้งใบนั้น จะไม่มีดาว
Even if the whole world has no stars,
แสงดวงตะวันอาจ ไม่มีความหมาย
The sunlight may not matter,
และแม้โลกทั้งใบนี้จะไม่มีใคร
And even if this whole world had no one
ให้เธอมองกลับมา ฉันนั้นจะยืนข้างเธอ
To make you look back, I will stand by you.
คำบางคำ เธอทำให้คนนั้นเปลี่ยน
Some words, you make that person change,
คืนบางคืน ก็อาจจะมีความหมายเมื่อ
Some nights, there might be meaning when
คนบางคน เติมเต็มหัวใจ
Some people, fill my heart,
เปลี่ยนให้ตัวฉัน ไม่เป็นเหมือนเก่า
Change me, to not be the same as before,
แม้โลกทั้งใบนั้น จะไม่มีดาว
Even if the whole world has no stars,
แสงดวงตะวันอาจ ไม่มีความหมาย
The sunlight may not matter,
และแม้โลกทั้งใบนี้จะไม่มีใคร
And even if this whole world had no one
ให้เธอมองกลับมา ฉันนั้นจะยืนข้างเธอ
To make you look back, I will stand by you.
แม้โลกทั้งใบนั้น จะไม่มีดาว
Even if the whole world has no stars,
แสงดวงตะวันอาจ ไม่มีความหมาย
The sunlight may not matter,
และแม้โลกทั้งใบนี้จะไม่มีใคร
And even if this whole world had no one
ให้เธอมองกลับมา ฉันนั้นจะยืนข้างเธอ
To make you look back, I will stand by you.





Writer(s): Piyawat Meekruea, Torpong Chantabubpha, Pokpong Chitdi, Thanwa Boonsungnern


Attention! Feel free to leave feedback.