Scrubb feat. วิน ศิริวงศ์ - ดวงตะวัน - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scrubb feat. วิน ศิริวงศ์ - ดวงตะวัน




ดวงตะวัน
Солнце
ผ่านเรื่องราว สวยงามกันมามากมายด้วยกัน
Мы прошли вместе через столько прекрасных моментов,
ผ่านหนทาง จะไกลแค่ไหนก็ไม่สำคัญ
Прошли такой длинный путь, и неважно, как далеко он был.
คำบางคำ เธอทำให้คนนั้นเปลี่ยน
Несколько твоих слов изменили меня,
คืนบางคืน ก็อาจจะมีความหมายเมื่อ
Некоторые ночи обретают смысл, когда
คนบางคน เติมเต็มหัวใจ
Кто-то особенный наполняет сердце.
เปลี่ยนให้ตัวฉัน ไม่เป็นเหมือนเก่า
Ты изменила меня, я уже не тот,
แม้โลกทั้งใบนั้น จะไม่มีดาว
Даже если бы во всем мире не осталось звезд,
แสงดวงตะวันอาจ ไม่มีความหมาย
Свет солнца, возможно, потерял бы свой смысл.
และแม้โลกทั้งใบนี้จะไม่มีใคร
И даже если бы в этом мире не осталось никого,
ให้เธอมองกลับมา ฉันนั้นจะยืนข้างเธอ
Кто бы посмотрел на тебя, я бы остался рядом.
ผ่านเม็ดทราย หลายพันที่เธอไม่เคยนับมัน
Мы прошли сквозь тысячи песчинок, которые ты никогда не считала,
ผ่านแสงไฟ ผู้คนมากมายร้อยพัน ไม่สนใจ
Сквозь огни и толпы сотен тысяч людей, не обращая на них внимания.
คำบางคำ เธอทำให้คนนั้นเปลี่ยน
Несколько твоих слов изменили меня,
คืนบางคืน ก็อาจจะมีความหมายเมื่อ
Некоторые ночи обретают смысл, когда
คนบางคน เติมเต็มหัวใจ
Кто-то особенный наполняет сердце.
เปลี่ยนให้ตัวฉัน ไม่เป็นเหมือนเก่า
Ты изменила меня, я уже не тот,
แม้โลกทั้งใบนั้น จะไม่มีดาว
Даже если бы во всем мире не осталось звезд,
แสงดวงตะวันอาจ ไม่มีความหมาย
Свет солнца, возможно, потерял бы свой смысл.
และแม้โลกทั้งใบนี้จะไม่มีใคร
И даже если бы в этом мире не осталось никого,
ให้เธอมองกลับมา ฉันนั้นจะยืนข้างเธอ
Кто бы посмотрел на тебя, я бы остался рядом.
คำบางคำ เธอทำให้คนนั้นเปลี่ยน
Несколько твоих слов изменили меня,
คืนบางคืน ก็อาจจะมีความหมายเมื่อ
Некоторые ночи обретают смысл, когда
คนบางคน เติมเต็มหัวใจ
Кто-то особенный наполняет сердце.
เปลี่ยนให้ตัวฉัน ไม่เป็นเหมือนเก่า
Ты изменила меня, я уже не тот,
แม้โลกทั้งใบนั้น จะไม่มีดาว
Даже если бы во всем мире не осталось звезд,
แสงดวงตะวันอาจ ไม่มีความหมาย
Свет солнца, возможно, потерял бы свой смысл.
และแม้โลกทั้งใบนี้จะไม่มีใคร
И даже если бы в этом мире не осталось никого,
ให้เธอมองกลับมา ฉันนั้นจะยืนข้างเธอ
Кто бы посмотрел на тебя, я бы остался рядом.
แม้โลกทั้งใบนั้น จะไม่มีดาว
Даже если бы во всем мире не осталось звезд,
แสงดวงตะวันอาจ ไม่มีความหมาย
Свет солнца, возможно, потерял бы свой смысл.
และแม้โลกทั้งใบนี้จะไม่มีใคร
И даже если бы в этом мире не осталось никого,
ให้เธอมองกลับมา ฉันนั้นจะยืนข้างเธอ
Кто бы посмотрел на тебя, я бы остался рядом.





Writer(s): Piyawat Meekruea, Torpong Chantabubpha, Pokpong Chitdi, Thanwa Boonsungnern


Attention! Feel free to leave feedback.