Scum - Bloodthirst - translation of the lyrics into German

Bloodthirst - Scumtranslation in German




Bloodthirst
Blutdurst
What was it like to see this, what were you experiencing?
Wie war es, das zu sehen, was hast du erlebt?
"Everyone actually pretty in shock, frightened, crying,
"Alle waren ziemlich geschockt, verängstigt, weinten,
I mean it was traumatising and we
Ich meine, es war traumatisierend und wir
Were just trying to keep everybody calm"
versuchten nur, alle zu beruhigen."
Someone's about to fucking die, It's bout to be a blood bath
Jemand wird gleich verdammt nochmal sterben, es wird ein Blutbad geben.
Bout to be a blood bath, bout to be a blood bath
Es wird ein Blutbad geben, es wird ein Blutbad geben.
Since i finished getting high there's bout to be a blood bath
Seit ich mit dem Highsein fertig bin, wird es ein Blutbad geben.
Bout to be a blood bath
Es wird ein Blutbad geben.
B-b-blood bath
B-b-Blutbad
Stroll up in the lobby with a [?] duffle bag
Ich spaziere in die Lobby mit einer [?] Reisetasche.
Full of guns 'n' ammunation, LSP is on my rag
Voll mit Waffen und Munition, LSP ist auf meinem Fetzen.
LSP is on my jersey and the chain around my neck
LSP ist auf meinem Trikot und der Kette um meinen Hals.
Gripping a semi-automatic, fully loaded mini-mag
Ich greife eine halbautomatische, voll geladene Mini-Mag.
Motherfuckers see me coming, all hell is breaking loose
Scheißkerle sehen mich kommen, die Hölle bricht los.
The security pulls a taser and some bitch a double-deuce
Die Security zieht einen Taser und irgendeine Schlampe eine doppelläufige Flinte.
Squeeze the trigger swing the barrel to the right and squeeze again
Ich drücke den Abzug, schwenke den Lauf nach rechts und drücke wieder ab.
I blew off this bitches titties and blew out the other's brain
Ich habe dieser Schlampe die Titten weggeblasen und der anderen das Gehirn rausgepustet.
I don't want your money, I don't want your watch
Ich will dein Geld nicht, ich will deine Uhr nicht.
Just about to take your lives you better make that call
Ich werde dir gleich das Leben nehmen, du solltest besser anrufen.
To your wife, to your mistress, to your children or your lawyer
Deine Frau, deine Geliebte, deine Kinder oder deinen Anwalt.
Cuz that tearful conversation is the last you'll have at all
Denn dieses tränenreiche Gespräch wird das letzte sein, das du überhaupt führen wirst.
It's a fucking massacre, no wait it's not a robbery
Es ist ein verdammtes Massaker, nein warte, es ist kein Überfall.
Put away your wallets, on your knees is how you ought to be
Steck deine Brieftasche weg, auf deinen Knien solltest du sein.
Only question left would be which one is dying first
Die einzige Frage, die bleibt, ist, wer zuerst stirbt.
Head about to burst and so i gotta quench this thirst
Mein Kopf droht zu platzen, und deshalb muss ich diesen Durst stillen.
Thirst for your blood let it drip let it spray
Durst nach deinem Blut, lass es tropfen, lass es spritzen.
Thirst for your blood i attack right away
Durst nach deinem Blut, ich greife sofort an.
Thirst for your blood got this thirst for your blood
Durst nach deinem Blut, ich habe diesen Durst nach deinem Blut.
Thirst for your blood makes me kill everyday
Durst nach deinem Blut bringt mich dazu, jeden Tag zu töten.
19 people including 2 children when someone opened
19 Personen, darunter 2 Kinder, als jemand das
Fire on a crowd, with more here's ABCs Lindsey Janis
Feuer auf eine Menschenmenge eröffnete, mit mehr hier ist ABCs Lindsey Janis
As this gunfire erupted, a massacre
Als dieses Feuergefecht ausbrach, ein Massaker
Drop to your knees and cover your head just like an ostrich
Lass dich auf die Knie fallen und bedecke deinen Kopf wie ein Vogel Strauß.
Hoping you will not get picked when im gonna murder my next hostage
In der Hoffnung, dass du nicht ausgewählt wirst, wenn ich mein nächstes Opfer ermorde.
No demands have been presented and i'm fucked up in the head
Es wurden keine Forderungen gestellt, und ich bin total durchgeknallt.
And this could have been prevented if today i woke up dead
Und das hätte verhindert werden können, wenn ich heute tot aufgewacht wäre.
But instead here i am and this smoking
Aber stattdessen bin ich hier, und dieser rauchende
Barrels aiming at your motherfucking head
Lauf zielt auf deinen verdammten Kopf.
And i'm about to quench my thirst for blood and i don't give a damn
Und ich bin dabei, meinen Durst nach Blut zu stillen, und es ist mir scheißegal.
The fuck will the media be blaming might
Wen werden die Medien beschuldigen? Sie könnten
As well be blaming ruger cuz this bullets not a dud
genauso gut Ruger beschuldigen, denn diese Kugel ist kein Blindgänger.
Might as well be blaming santa, jesus christ or easter bunny
Sie könnten genauso gut den Weihnachtsmann, Jesus Christus oder den Osterhasen beschuldigen.
They're as real as your chances to survive or to be spared
Sie sind so real wie deine Chancen zu überleben oder verschont zu werden.
Told the world the world i was not right back in 09 it's kinda
Ich habe der Welt gesagt, dass ich 09 nicht richtig im Kopf war, es ist irgendwie
Funny that no-one saw this coming or they did but no-one cared.
komisch, dass niemand das hat kommen sehen, oder sie haben es, aber es hat niemanden gekümmert.
It's a fucking massacre no wait it's not a robbery
Es ist ein verdammtes Massaker, nein warte, es ist kein Überfall.
Put away your wallets, on your knees is how you ought to be
Steck deine Brieftasche weg, auf deinen Knien solltest du sein.
Only question left would be which one is dying first
Die einzige Frage, die bleibt, ist, wer zuerst stirbt.
Head about to burst and so i gotta quench this thirst
Mein Kopf droht zu platzen, und deshalb muss ich diesen Durst stillen.
Thirst for your blood, let it drip let it spray
Durst nach deinem Blut, lass es tropfen, lass es spritzen.
Thirst for your blood, i attack right away
Durst nach deinem Blut, ich greife sofort an.
Thirst for your blood got this thirst for your blood
Durst nach deinem Blut, ich habe diesen Durst nach deinem Blut.
Thirst for your blood makes me kill everyday
Durst nach deinem Blut bringt mich dazu, jeden Tag zu töten.
(So we were scared/Gunfire)
(Also hatten wir Angst/Schüsse)
It's a fucking massacre no wait it's not a robbery
Es ist ein verdammtes Massaker, nein warte, es ist kein Überfall.
Put away your wallets, on your knees is how you ought to be
Steck deine Brieftasche weg, auf deinen Knien solltest du sein.
Only question left would be which one is dying first
Die einzige Frage, die bleibt, ist, wer zuerst stirbt.
Head about to burst and so i gotta quench this thirst
Mein Kopf droht zu platzen, und deshalb muss ich diesen Durst stillen.
Thirst for your blood let it drip let it spray
Durst nach deinem Blut, lass es tropfen, lass es spritzen.
Thirst for your blood i attack right away
Durst nach deinem Blut, ich greife sofort an.
Thirst for your blood got this thirst for your blood
Durst nach deinem Blut, ich habe diesen Durst nach deinem Blut.
Thirst for your blood makes me kill everyday
Durst nach deinem Blut bringt mich dazu, jeden Tag zu töten.





Writer(s): Ivan Ovchinnikov


Attention! Feel free to leave feedback.