Lyrics and translation Scylla - Chanson d'amour
La
lune
est
pleine,
il
est
midi
vingt
Луна
полная,
сейчас
полдень
двадцать.
Dans
les
rues
déferlent
ces
foules
de
débris
divins
По
улицам
проносятся
эти
толпы
божественных
обломков
Besoin
d′être
fou
pour
pas
finir
dingue
Нужно
быть
сумасшедшим,
чтобы
не
сойти
с
ума
Juste
un
peu
plus
fou
Просто
немного
безумнее
J'vois
les
saisons
passer
Я
вижу,
как
проходят
сезоны.
J′me
fais
discret
pour
ne
pas
qu'elles
me
touchent
Я
сдерживаюсь,
чтобы
они
не
коснулись
меня.
Je
vois
des
gens
cassés,
le
bruit
que
fait
leur
vieille
âme
le
prouve
Я
вижу
разбитых
людей,
шум,
который
издает
их
старая
душа,
доказывает
это
Ça
fait
semblant
d'aller,
mais
dans
leur
dos
courbé,
ils
ont
tous
des
flèches
enflammées
(hmm)
Это
похоже
на
то,
что
все
в
порядке,
но
в
их
согнутых
спинах
у
всех
есть
огненные
стрелы
(хм)
Dans
ces
gigantesques
cimetières
vivants,
je
sais
que
trois
quarts
des
gens
seront
pas
pour
Я
знаю,
что
на
этих
огромных
живых
кладбищах
три
четверти
людей
будут
не
за
Même
si
j′m′adresse
qu'à
des
statues
qui
parlent,
même
si
des
centaines
d′entre
elles
m'font
la
cour
Даже
если
я
обращаюсь
только
к
говорящим
статуям,
даже
если
сотни
из
них
ухаживают
за
мной
Même
si
je
sais
que
chaque
minute
qui
passe
me
rapproche
de
ce
jour
où
ils
s′en
prendront
à
nous
Хотя
я
знаю,
что
с
каждой
минутой
я
приближаюсь
к
тому
дню,
когда
они
нападут
на
нас
Même
si
j'suis
moi-même
qu′une
statue
qui
parle,
j'écris
des
chansons
d'amour
Несмотря
на
то,
что
я
сам
всего
лишь
говорящая
статуя,
я
пишу
песни
о
любви
Mais
j′écris
des
chansons
d′amour,
même
si
je
sais
qu'c′est
mort,
yeah
Но
я
пишу
песни
о
любви,
хотя
знаю,
что
они
мертвы,
да
Même
si
les
tensions
s'ajoutent,
même
si
les
envies
de
tuer
m′dévorent,
yeah
Даже
если
напряжение
усилится,
даже
если
жажда
убийства
поглотит
меня,
да
J'laisse
la
vie
me
prendre
et
j′savoure,
putain
quel
décor,
yeah
Я
позволяю
жизни
взять
себя
в
руки,
и
я
наслаждаюсь,
черт
возьми,
какой
обстановкой,
да
J'suis
posé
au
bord
d'un
lac
creusé
par
un
ancien
météore,
yeah
Я
лежу
на
берегу
озера,
вырытого
древним
метеором,
да.
Mais
j′écris
des
chansons
d′amour,
même
si
je
sais
qu'c′est
mort,
yeah
Но
я
пишу
песни
о
любви,
хотя
знаю,
что
они
мертвы,
да
Même
si
les
tensions
s'ajoutent,
chaque
jour,
j′vois
monter
la
haine
des
autres
Несмотря
на
то,
что
напряженность
растет,
с
каждым
днем
я
вижу,
как
растет
ненависть
к
другим
Même
si
ma
colombe
voit
rouge,
même
si
c'est
mon
dernier
vol,
yeah
Даже
если
мой
голубь
увидит
красный
цвет,
даже
если
это
мой
последний
полет,
да
J′écris
des
chansons
d'amour,
tu
m'regardes
comme
si
j′te
jetais
des
sorts
(chansons
d′amour,
yeah)
Я
пишу
песни
о
любви,
ты
смотришь
на
меня
так,
как
будто
я
заклинаю
тебя
(песни
о
любви,
да)
La
lune
est
pleine,
il
est
midi
vingt
Луна
полная,
сейчас
полдень
двадцать.
Putain
où
sont-elles
ces
foutues
voix
qui
m'disent
"viens"?
Где,
черт
возьми,
эти
чертовы
голоса,
которые
говорят
мне
"иди
сюда"?
Besoin
d′être
fou
pour
pas
devenir
dingue
Нужно
быть
сумасшедшим,
чтобы
не
сойти
с
ума
Qui
peut
m'tenir
c′flingue?
Кто
может
держать
меня
в
руках?
Chaque
nuit,
j'rêve
qu′on
est
en
train
d'valser
Каждую
ночь
мне
снится,
что
мы
танцуем
вальс.
Sous
pluie
de
métal
en
slow-motion
Под
металлическим
дождем
в
замедленной
съемке
Je
sais
au
fond
moi
qu'c′rêve
est
prémonitoire,
ici
trop
veulent
regarder
s′achever
В
глубине
души
я
знаю,
что
это
сон
предвидения,
здесь
слишком
много
желающих
посмотреть,
как
он
закончится
Dans
l'attente
de
voir
ces
débris
divins
se
déclarer
la
guerre
(hmm)
С
нетерпением
ждем,
когда
эти
божественные
обломки
объявят
друг
другу
войну
(хм)
J′m'enferme
et
j′écris
des
chansons
d'amour,
regarde
sur
le
sol
brûler
mon
ombre
Я
закрываюсь
и
пишу
песни
о
любви,
Смотрю,
как
на
полу
горит
моя
тень
Celle-là,
j′l'ai
écrite
spécialement
pour
toi,
oui,
même
si,
j'avoue,
j′me
rappelle
plus
ton
nom
Эту
я
написал
специально
для
тебя,
да,
хотя,
признаюсь,
я
больше
не
помню
твоего
имени.
J′fais
ça
pour
diluer
la
folie
humaine,
en
quoi
ça
t'gêne,
pourquoi
tu
t′emportes?
Я
делаю
это,
чтобы
разбавить
человеческое
безумие,
что
тебе
мешает,
почему
ты
увлекаешься?
J'peux
te
jurer
que
toi
aussi
tu
m′aimes
et
que
pour
le
moment
tu
le
sais
pas
encore
Я
могу
поклясться
тебе,
что
ты
тоже
меня
любишь,
и
что
на
данный
момент
ты
еще
этого
не
знаешь
Je
fais
ça
d'un
amour
radical,
de
quoi
mettre
ces
pauvres
villes
en
feu
Я
делаю
это
из
Радикальной
любви,
ради
чего
поджигаю
эти
бедные
города
Pendant
que
ce
monde
nous
déracine
l′âme,
sous
le
regard
et
les
cris
d'un
soleil
silencieux
Пока
этот
мир
выкорчевывает
наши
души,
под
взглядом
и
криками
Тихого
солнца
Parole
de
débris
divin,
je
chanterai,
c'est
à
ça
que
servira
ma
vie
Слово
божественного
мусора,
которое
я
буду
петь,
вот
чему
будет
служить
моя
жизнь
Même
si
partout
autour
de
nous,
l′enfer
s′installe
au
paradis
Даже
если
повсюду
вокруг
нас
ад
превращается
в
рай
Même
si
les
démons
de
la
guerre
me
charment
Даже
если
демоны
войны
очаровывают
меня
Même
si
je
ne
suis
qu'un
maître
d′armes
Даже
если
я
всего
лишь
мастер
оружия
T'as
l′bonjour
de
ma
paire
de
sabres
(hmm)
Привет
тебе
от
моей
пары
сабель
(хм)
Mais
j'écris
des
chansons
d′amour,
même
si
je
sais
qu'c'est
mort,
yeah
Но
я
пишу
песни
о
любви,
хотя
знаю,
что
они
мертвы,
да
Même
si
les
tensions
s′ajoutent,
même
si
les
envies
de
tuer
m′dévorent,
yeah
Даже
если
напряжение
усилится,
даже
если
жажда
убийства
поглотит
меня,
да
J'laisse
la
vie
me
prendre
et
j′savoure,
putain
quel
décor,
yeah
Я
позволяю
жизни
взять
себя
в
руки,
и
я
наслаждаюсь,
черт
возьми,
какой
обстановкой,
да
J'suis
posé
au
bord
d′un
lac
creusé
par
un
ancien
météore,
yeah
Я
лежу
на
берегу
озера,
вырытого
древним
метеором,
да.
J'écrirai
des
chansons
d′amour,
jusqu'à
c'qu′il
ne
reste
plus
rien,
yeah
Я
буду
писать
песни
о
любви,
пока
ничего
не
останется,
да
Même
si
les
tensions
s′ajoutent,
même
si
tout
brûler
pourrait
me
faire
du
bien
Даже
если
напряжение
усилится,
даже
если
сжигание
всего
этого
может
принести
мне
пользу
Tant
qu'il
y
a
du
cœur
dans
c′bas-monde,
j'sens
le
peu
qu′il
m'reste
du
mien
Пока
в
этом
мире
есть
сердце,
я
чувствую
то
немногое,
что
у
меня
осталось
Avoir
les
couilles
d′être
et
plus
seulement
paraître
humain
Имейте
смелость
быть,
а
не
просто
казаться
человеком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kendo
Attention! Feel free to leave feedback.