Scylla - Un printemps sur Mars - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scylla - Un printemps sur Mars




Le 31 mars, bloqué chez moi, j'entends le tur-fu qui toque à la f'nêtre
31 марта, находясь дома, я слышу, как тур-фу стучит на улице.
Y'a quelques semaines de ça, les deux pieds sur la table, j'recevais les news des sold-out à la chaîne
Несколько недель назад, положив обе ноги на стол, я получал новости о распродажах по каналу.
C'est quand on a d'jà fait tous ses plans que soudain, la vie nous laisse à poils, ok
Именно тогда, когда мы уже строили все свои планы, жизнь внезапно оставляет нас без присмотра, хорошо?
On a l'illusion d'être peintre dans c't'existence mais on est qu'la toile
У нас есть иллюзия быть художником в твоем существовании, но мы всего лишь холст
J'avais déjà fini par oublier, j'ai laissé mon ego briller donc il a encore redressé les voiles
Я уже закончил тем, что забыл, я позволил своему эго сиять, поэтому он снова поправил паруса
J'fais confiance au ciel, j'apprends toujours à m'y fier
Я доверяю небу, я всегда учусь полагаться на него
Car je sais que c'est du chaos que renaissent les étoiles
Потому что я знаю, что звезды возрождаются из хаоса
Plier comme le roseau quand tournent les vents mais que mes pas ne perdent pas l'Nord
Согните, как тростник, когда вращаются ветры, но чтобы мои шаги не потеряли север
J'kick avec le public pour m'détendre, en parallèle, j'prépare mon meilleur album, yeah
Я общаюсь с аудиторией, чтобы расслабиться, параллельно я готовлю свой лучший альбом, да
J'ai pas déposé la plume, j'suis pas si bien sans nuage
Я не отложил перо, я не так уж безоблачен.
Hier encore, je décrochais la lune, aujourd'hui, j'pars vivre un printemps sur Mars
Еще вчера я приземлялся на Луну, сегодня я собираюсь пережить весну на Марсе
Tous les jours, j'entends chuchoter la p'tite voix, elle me dit "Pars sans les autres"
Каждый день я слышу шепот ее голоса, она говорит мне: "уходи без других".
Mais suis-je atteint d'une nouvelle maladie grave? J'en suis peut-être le patient zéro
Но есть ли у меня новая серьезная болезнь? Возможно, я нулевой пациент.
Regardez mes yeu-z, en moi, j'ai le feu
Посмотри на мои глаза, во мне есть огонь.
J'ai déjà le magma et pourtant je creuse (je creuse)
У меня уже есть магма, и все же я копаю (копаю)
Je ne veux pas ça ou ça (ni ça), moi, je veux les deux, yeah
Я не хочу этого или этого (или этого), я хочу и того, и другого, да
Demande pas si ça va (hein), tout est dans mes yeu-z
Не спрашивай, все ли в порядке (да), все в моих руках.
Regardez les bien, tout est dans mes yeu-z, t'y vois plein d'rêves non homologués
Посмотри на них, все в моих глазах, ты видишь там много незаслуженных снов
Quelques dessins juste avant d'monter écrire "Petit prince" et mater Princesse Mononoké ouais
Несколько рисунков прямо перед тем, как отправиться в путь, чтобы написать "Маленького принца" и материть принцессу с Мононоком, да
Tout est dans mes yeu-z, ces salles qu'j'ai r'tournées, ces moments vécus à 10 000 lieues d'la Terre
Все в моих глазах, в тех залах, которые я гастролировал, в тех моментах, которые я пережил в 10 000 лье от Земли
Un coucher de soleil sur une planète rouge qui s'avère aussi être le dieu d'la guerre, oui
Закат на Красной планете, который также оказывается богом войны, да
Tout est dans mes yeu-z et poto, s'te-plaît, fais pas l'con
Все в моих глазах и пото, пожалуйста, не валяй дурака.
Chaque fois qu'on se dit qu'il s'ra à nous l'futur
Каждый раз, когда мы говорим себе, что будущее за нами
Et malgré tout, dans mes yeu-z, tu peux toujours lire le pardon
И, несмотря ни на что, в моих глазах ты все еще можешь прочитать прощение
Ça doit pas être easy d'être un trou du cul
Должно быть, нелегко быть мудаком.
Tu verras dans mes yeux toutes les fois qu'j'suis monté au plus haut niveau d'moi
Ты будешь видеть в моих глазах каждый раз, когда я поднимусь на самый высокий уровень.
Et que le vertige m'a niqué
И что у меня закружилась голова.
Toutes les fois qu'j'ai replonger dans les abysses
Все те времена, когда мне приходилось снова погружаться в бездну
Aller toucher l'fond pour enfin pouvoir me reverticaliser
Добраться до дна, чтобы, наконец, вернуться к себе
Tout est dans mes yeux (tout est dans mes yeux)
Все в моих глазах (все в моих глазах)
(Tout) Tout est dans mes yeux (tout est dans mes yeux)
(Все) все в моих глазах (все в моих глазах)
Pas b'soin qu'on en parle (non) viens voir de plus près (yeah)
Не важно, что мы говорим об этом (нет) подойди поближе (да)
Tout est dans mes yeux (tout est dans mes yeux, tout)
Все в моих глазах (все в моих глазах,все)
J'ai pas déposé la plume, j'suis pas si bien sans nuage
Я не отложил перо, я не так уж безоблачен.
Hier encore, je décrochais la lune, aujourd'hui, j'pars vivre un printemps sur Mars
Еще вчера я приземлялся на Луну, сегодня я собираюсь пережить весну на Марсе
Tous les jours, j'entends chuchoter la p'tite voix, elle me dit "Pars sans les autres"
Каждый день я слышу шепот ее голоса, она говорит мне: "уходи без других".
Mais suis-je atteint d'une nouvelle maladie grave? J'en suis peut-être le patient zéro
Но есть ли у меня новая серьезная болезнь? Возможно, я нулевой пациент.
Regardez mes yeu-z (yeah), en moi, j'ai le feu (oui)
Посмотри на мои глаза (да), во мне есть огонь (да)
J'ai déjà le magma (yeah) et pourtant je creuse (je creuse)
У меня уже есть магма (да), и все же я копаю (копаю)
Je ne veux pas ça ou ça (ni ça), moi, je veux les deux (ah oui)
Я не хочу этого или этого (или этого), я хочу и того, и другого (Ах да)
Demande pas si ça va (ça va), tout est dans mes yeu-z
Не спрашивай, все ли в порядке (все в порядке), все в моих руках
Tout est dans mes yeux (tout est dans mes yeux)
Все в моих глазах (все в моих глазах)
Tout, tout est dans mes yeux (tout, tout est dans mes yeux)
Все, все в моих глазах (все, все в моих глазах)
Pas b'soin qu'on en parle (non), viens voir de plus près
Не важно, что мы говорим об этом (нет), подойди поближе
Tout est dans mes yeux (tout, tout est dans mes yeux)
Все в моих глазах (все, все в моих глазах)
Tout est dans mes yeux (Tout)
Все в моих глазах (все)
À la prod', Itam
В Ла-проде, Итам





Writer(s): Itam


Attention! Feel free to leave feedback.