Lyrics and translation Scylla - Abysses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bienvenue
dans
mes
AbyssesAnnotate
Добро
пожаловать
в
мои
Бездны
Bienvenue
dans
mes
Abysses
Добро
пожаловать
в
мои
Бездны
Je
préfère
avertir
que
ceux
qui
ont
bu
la
tasse
lors
de
la
première
immersion
se
cassent
Предпочитаю
предупредить,
что
те,
кто
нахлебнулся
при
первом
погружении,
сломаются.
Ils
n′supporteront
pas
la
suite.
Dites-leur
qu'ils
se
trompent
de
plage.
Они
не
выдержат
продолжения.
Скажи
им,
что
они
ошиблись
пляжем.
Mais
qu′ceux
qu'embarquent
à
bord
de
c'voyage
Но
пусть
те,
кто
отправляются
в
это
путешествие,
Prévoient
des
contrats
d′assurance
qui
couvrent
noir
sur
blanc
la
mort
par
noyade.
Предусмотрят
страховые
полисы,
которые
черным
по
белому
покрывают
смерть
от
утопления.
C′est
là
où
on
descend
qu'j′ai
gratté
chaque
son.
Именно
там,
спускаясь
вниз,
я
нацарапал
каждый
звук.
Cet
endroit
où
la
Terre
n'exerce
plus
aucune
attraction.
Это
место,
где
Земля
больше
не
оказывает
никакого
притяжения.
En
somme
que
les
braves
plongent.
Mais
que
les
autres
restent
à
terre,
Одним
словом,
пусть
храбрецы
ныряют.
А
остальные
пусть
остаются
на
берегу,
Je
vous
emmène
au
cœur
de
gouffres
qui
n′ont
pas
d'fond.
Я
веду
тебя
в
самое
сердце
бездонных
пропастей.
(Bon
t′es
prêt?)
Il
se
peut
qu'tu
perdes
la
raison,
(Ну
что,
готова?)
Возможно,
ты
потеряешь
рассудок,
L'excès
de
pression
pousse
à
s′percer
l′crâne.
Dis-moi
qu'tu
gères
ton
souffle
Избыточное
давление
вынуждает
пробить
себе
череп.
Скажи
мне,
что
ты
контролируешь
свое
дыхание.
Je
pars
t′apprendre
comment
transpercer
le
Diable!
Я
покажу
тебе,
как
пронзить
Дьявола!
J'espère
que
tu
sais
c′que
tu
fais,
mon
frère,
est-ce
que
tu
aimes
le
noir?
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
делаешь,
дорогая,
ты
любишь
тьму?
Je
sais
que
tu
l'aimes,
mais
je
fais
l′serment
que
la
lumière
le
passe.
Я
знаю,
что
любишь,
но
клянусь,
что
свет
превосходит
её.
Que
ceux
qui
prétendent
gérer
l'eau
qu'ils
viennent
Пусть
те,
кто
утверждают,
что
управляют
водой,
приходят,
Ceux
qui
tiennent
des
jours
en
apnée
pure
sans
réserve
d′oxygène.
Те,
кто
выдерживают
дни
на
чистой
задержке
дыхания
без
запаса
кислорода.
Que
tous
les
autres
s′abstiennent.
Ils
n'seront
qu′une
surcharge.
Пусть
все
остальные
воздержатся.
Они
будут
лишь
обузой.
C'est
pas
la
peine.
Puis
bien
trop
peu
d′entre
eux
reverront
la
surface
Это
не
имеет
смысла.
И
слишком
немногие
из
них
снова
увидят
поверхность.
Je
reviens
de
là
où
chaque
corps
doit
s'forcer
à
vivre.
Я
вернулся
оттуда,
где
каждое
тело
вынуждено
бороться
за
жизнь.
J′ai
gratté
chaque
texte
au
sommet
des
grandes
dorsales
océaniques.
Я
нацарапал
каждый
текст
на
вершинах
огромных
океанических
хребтов.
J'ai
vu
les
cités
englouties
de
près.
Je
m'y
ballade
tranquille.
Я
видел
затопленные
города
вблизи.
Я
спокойно
гуляю
там.
J′ai
même
mixé
l′album
dans
un
des
sous-sols
de
l'Atlantide.
Я
даже
смикшировал
альбом
в
одном
из
подвалов
Атлантиды.
J′y
ai
retrouvé
le
goût
de
mes
lettres.
Там
я
вновь
обрел
вкус
своих
слов.
J'ai
pu
y
faire
taper
mes
sons
sans
restrictions
jusqu′à
incision
de
la
croûte
terrestre
Я
смог
там
довести
свои
звуки
до
совершенства,
без
ограничений,
до
самого
разреза
земной
коры.
Mais
de
vous
à
moi
ça
risque
de
me
hanter
toute
ma
vie
Но,
между
нами,
это
может
преследовать
меня
всю
жизнь.
J'ai
comme
ces
doutes
et
cette
impression
d′avoir
déclenché
l'Tsunami.
У
меня
есть
эти
сомнения
и
это
ощущение,
что
я
вызвал
цунами.
J'ai
repensé
à
ces
anciens
peuples,
qui
ont
disparus
de
la
carte
dès
lors
qu′ils
se
croyaient
immortels.
Я
думал
об
этих
древних
народах,
которые
исчезли
с
карты,
как
только
поверили
в
свое
бессмертие.
Mais
même
les
plus
grands
princes
meurent!
Но
даже
самые
великие
принцы
умирают!
J′ai
goûté
le
froid
de
l'Arctique,
mairs
repoussé
le
droit
de
partir
Я
вкусил
холод
Арктики,
но
отверг
право
уйти,
Avant
de
trouver
c′passage
étroit
vers
les
couches
magmatiques.
Прежде
чем
найти
этот
узкий
проход
к
магматическим
слоям.
J'ai
vu
la
paix
se
relever
intacte
dans
les
poussières
de
guerre.
Я
видел,
как
мир
возрождается
нетронутым
в
пыли
войны.
Et
paradoxalement,
c′est
en
touchant
le
fond
qu'j′ai
redécouvert
le
ciel.
И,
как
ни
парадоксально,
коснувшись
дна,
я
заново
открыл
для
себя
небо.
Là-bas
j'ai
pris
du
recul,
juste
le
temps
que
ce
rap
mûrisse.
Там
я
отстранился,
как
раз
на
то
время,
пока
этот
рэп
созревал.
Le
temps
de
comprendre
quel
était
le
véritable
sens
de
ma
musique.
Время,
чтобы
понять
истинный
смысл
моей
музыки.
Le
temps
que
j'm′en
remette
à
l′écho
de
mon
coeur.
Время,
чтобы
я
вновь
доверился
эху
своего
сердца.
J'veux
pas
t′entendre
dire
que
c't′album
c'est
du
lourd,
Я
не
хочу
слышать
от
тебя,
что
этот
альбом
— нечто
тяжелое,
A
part
s′il
t'entraîne
dans
mes
profondeurs!
Если
только
он
не
увлечет
тебя
в
мои
глубины!
J'ai
pris
le
temps
que
ces
stridentes
poésies
tombent.
Я
дал
время
этим
пронзительным
стихам
упасть.
C′est
plus
un
glaive
que
j′ai
dans
la
gorge.
C'est
le
trident
de
Poséidon
В
моем
горле
не
просто
клинок.
Это
трезубец
Посейдона.
Bienvenue
dans
mes
Abysses
Добро
пожаловать
в
мои
Бездны.
T′as
vu
le
temps
d'barje
que
l′on
perd
Видишь,
сколько
времени
мы
теряем
на
пустые
разговоры,
Prends
ton
souffle
histoire
qu'on
parte
au
cœur
des
entrailles
de
mon
être.
Задержи
дыхание,
чтобы
мы
отправились
в
самое
сердце
моего
существа.
Par
seize,
voici
la
preuve
que
même
à
deux
doigts
d′n'avoir
plus
d'air,
Шестнадцатью
строчками,
вот
доказательство
того,
что
даже
задыхаясь,
Du
pire
des
darkness
on
peut
faire
pleuvoir
de
la
lumière!
Из
самой
кромешной
тьмы
можно
пролить
дождь
из
света!
Bienvenue
dans
mes
Abysses
Добро
пожаловать
в
мои
Бездны.
On
descend
droit
dans
mes
profondeurs.
Si
tu
t′perds,
suis
ma
trace
à
l′écho
d'mon
cœur.
Мы
спускаемся
прямо
в
мои
глубины.
Если
ты
потеряешься,
следуй
за
моим
следом
по
эху
моего
сердца.
Chacune
de
mes
phrases
dites
en
est
pleine,
Каждая
из
моих
фраз
полна
этим,
Mais
cet
album
ne
sera
du
lourd
que
s′il
t'aspire
dans
les
tiennes!
Но
этот
альбом
будет
тяжелым
только
если
он
затянет
тебя
в
твои
собственные!
Bienvenue
dans
mes
Abysses
Добро
пожаловать
в
мои
Бездны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilles Alpen, Olivier Strivet
Album
Abysses
date of release
18-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.