Scylla - Nouvelle Atlantide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scylla - Nouvelle Atlantide




Nouvelle Atlantide
Новая Атлантида
Cher ami? Nan
Дорогой друг? Нет.
Cher successeur? Nan
Дорогой преемник? Нет.
Héritier? Nan nan
Наследник? Нет, нет.
Bon, on va peut-être oublier ce qui est politesse d′usage, à quoi tout ça te sert?
Ладно, пожалуй, забудем об условностях, к чему все это тебе?
J'commencerai juste par un cher toi qui m′écoutera peut-être
Я просто начну с "дорогой ты", кто, возможно, меня услышит.
Qui je suis? T'encombre surtout pas de cette question
Кто я? Не забивай себе голову этим вопросом.
Je suis la voix d'un mort, bouh! ah! relâche la pression
Я голос мертвой, бу! Ах! Расслабься.
Epargne-moi toute espèce de pitié, prends pas ta tête de triste
Избавь меня от всякой жалости, не делай такое печальное лицо.
Oui cette Terre j′l′ai quittée, il ne reste de moi que quelques rimes
Да, я покинула эту Землю, от меня остались лишь рифмы.
Certains m'traitent de célébrité
Некоторые называют меня знаменитостью,
Mais j′suis que dalle à part ce grain de sable parmi des milliards d'autres par hérédité
Но я всего лишь песчинка среди миллиардов других по наследству.
Je n′sais pas de quelle époque tu viens, j'sais pas si c′est la peine
Я не знаю, из какой ты эпохи, я не знаю, есть ли в этом смысл,
Mais j'espère que t'écouteras ce texte quelques siècles après la mienne
Но я надеюсь, что ты услышишь этот текст спустя несколько веков после моей.
Du moins s′il ne reste pas que des poussières.
По крайней мере, если от нас останется что-то большее, чем пыль.
On est fin 2011 ′parait qu'certains prévoient la fin de ce monde en 2012 ouais!
Сейчас конец 2011, кажется, некоторые предсказывают конец этого мира в 2012, ага!
J′rigole, mais bon j't′avoue que je n'sais pas trop t′sais;
Я шучу, но, признаюсь, я сама не знаю, понимаешь?
Avec ce qu'il se passe je pense qu'on la sent tous se rapprocher
С учетом того, что происходит, думаю, мы все чувствуем, что конец близок.
On enchaîne crise sur crise: identitaire, sociale puis financière
Один кризис следует за другим: идентичности, социальный, затем финансовый.
Qui s′étonnerait d′se prendre un cataclysme surprise?
Кто удивится, если на нас внезапно обрушится катаклизм?
Et c'est jamais la faute de personne, c′est toujours celle des autres
И в этом никогда ничья вина, всегда виноваты другие.
On se dévisage puis on espère fort
Мы смотрим друг на друга и очень надеемся.
Tu comprendras peut-être pas un traitre mot de c'que j′te raconte
Ты, возможно, не поймешь ни слова из того, что я тебе рассказываю.
La langue française aura peut-être disparue quand t'écoutera ce son
Французский язык, возможно, исчезнет к тому времени, когда ты услышишь этот звук.
Ceci n′est que le vestige d'une civilisation, une ruine sonore
Это всего лишь остатки цивилизации, звуковые руины.
Ne fusse qu'une tentative d′élévation dans un abîme de remords
Не более чем попытка возвыситься в бездне раскаяния.
Une bouteille à la mer médiatique, une relique de futurs anciens temps
Бутылка с посланием в медийном море, реликвия будущих древних времен.
Bientôt s′arrêtera le cycle
Скоро цикл остановится.
Je tiens à m'excuser au nom de tous mes congénères
Я хочу извиниться от имени всех моих сородичей.
A vouloir prendre notre envol on vous à plomber l′aile
Желая взлететь, мы подрезали тебе крылья.
A vos yeux j'suis sur qu′on ne représente que l'bas d′l'abime;
В твоих глазах, я уверена, мы представляем собой лишь дно бездны.
Que vos livres d'histoires qualifieront c′t′époque de terre sans âme ou d'néo-barbarisme
Что ваши учебники истории назовут эту эпоху временем без души или неоварварством.
N′ayez pas peur des mots, utilisez les pires des termes
Не бойтесь слов, используйте самые худшие термины.
C'est vrai qu′nous dénigrer serait la meilleure chose que vous puissiez faire
Правда, хулить нас это лучшее, что вы можете сделать.
Pourtant j'te jure qu′on n'était pas si mauvais
И все же, клянусь, мы были не так уж плохи.
Combien d'hommes ont tentés de réagir, mais d′autres s′offrent le droit d'ignorer
Сколько людей пытались что-то изменить, но другие позволяют себе игнорировать это.
Certes nous méritons de sèches sentences
Конечно, мы заслуживаем сурового приговора,
Mais n′oubliez pas les nom de ses gens qui se bâtirent même jusqu'à s′immoler pour se faire entendre
Но не забывайте имена тех, кто боролся, даже сжигая себя, чтобы быть услышанными.
Tu trouveras certainement cette musique un peu sauvage
Ты, конечно, найдешь эту музыку немного дикой.
C'est du rap, ça traduit l′ampleur des dommages
Это рэп, он отражает масштаб ущерба.
Le cri des otages
Крик заложников.
La peur du naufrage, le risque d'orage
Страх кораблекрушения, риск шторма.
Du vide morale qui sabote et crispent nos âmes
Моральная пустота, которая разрушает и сковывает наши души.
Tu sais je ne cherche pas à justifier nos actes au fait que nous soyons laxistes
Знаешь, я не пытаюсь оправдать наши действия тем, что мы беспечны.
On y est pour quelque chose si le pouvoir tire sa source dans les pompes à fric
Мы тоже виноваты в том, что власть черпает свою силу из денежных насосов.
J'dis juste aussi que c′est le fruit de siècles d′impiété
Я просто говорю, что это плод веков безбожия,
Et que les logiques en place aujourd'hui son complexe à inverser
И что сегодняшнюю логику сложно изменить.
Je tiens à m′excuser au nom de tous mes congénères tous ceux qui nous suivrons)
Я хочу извиниться от имени всех моих сородичей (перед всеми, кто будет после нас).
A vouloir prendre notre envol on vous à plomber l'aile
Желая взлететь, мы подрезали тебе крылья.
Vous hériterez d′un monde rongé par la fonte des neiges, (ouais, entre autres)
Вы унаследуете мир, разрушенный таянием снегов (да, и не только).
Comme c'est parti on finira surement au fond des mers
Судя по всему, мы закончим на дне моря.
(Nouvelle Atlantide)
(Новая Атлантида)





Writer(s): Hot Track, Scylla


Attention! Feel free to leave feedback.