Lyrics and translation Scylla - Vivre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce
que
tu
me
vois
vivre?
Видишь
ли
ты,
как
я
живу?
Est-ce
que
tu
me
vois
vivre?
Видишь
ли
ты,
как
я
живу?
Réponds-moi,
est-ce
que
tu
me
vois
vivre?
Ответь
мне,
видишь
ли
ты,
как
я
живу?
Est-ce
que
tu
nous
vois
vivre?
Видишь
ли
ты,
как
мы
живем?
Est-ce
que
tu
me
vois
vivre?
Видишь
ли
ты,
как
я
живу?
Parle-moi
de
mon
enfance,
redis-moi
notre
amour
Расскажи
мне
о
моем
детстве,
напомни
мне
о
нашей
любви
Rappelle-moi
ces
moments
où
on
était
juste
toi
et
moi
Напомни
мне
о
тех
моментах,
когда
были
только
ты
и
я
J'ai
besoin
de
l'entendre
Мне
нужно
это
услышать
Parce
que
tous
les
jours,
le
petit
Gilles
disparaît
un
petit
peu
plus
de
ma
mémoire
Потому
что
каждый
день
маленький
Жиль
исчезает
все
больше
из
моей
памяти
Donc
parle-moi
de
lui,
de
ce
moi
de
bas-âge
Так
расскажи
мне
о
нем,
обо
мне
маленьком
Des
choses
qui
me
faisaient
rire
О
том,
что
меня
смешило
Parle-moi
de
nous,
j'y
tiens
Расскажи
мне
о
нас,
мне
это
важно
Parce
qu'au
fond
tu
sais
maman,
il
n'y
a
pas
de
hasard
Потому
что
в
глубине
души
ты
знаешь,
мама,
нет
ничего
случайного
Tu
étais
fan
de
Saint-Exupéry,
tu
as
accouché
du
petit
prince
Ты
была
поклонницей
Сент-Экзюпери,
ты
родила
маленького
принца
Parle-moi
des
planètes
qu'on
visitait
Расскажи
мне
о
планетах,
которые
мы
посещали
Pour
s'envoler
on
se
prenait
quelques
gouttes
de
liqueur
d'ange
Чтобы
взлететь,
мы
принимали
несколько
капель
ангельской
настойки
Aux
gens
qui
te
disaient
que
j'étais
dissipé
Тем
людям,
которые
говорили,
что
я
был
рассеянным
Je
veux
qu'ils
sachent
que
c'est
moi
qui
ai
formé
Peter
Pan
Я
хочу,
чтобы
они
знали,
что
это
я
создал
Питера
Пэна
Donc,
parle-moi
de
Gilles,
il
meurt
lentement
Так
расскажи
мне
о
Жиле,
он
медленно
умирает
Ça
fait
quel
bruit
quand
un
petit
cœur
tremble?
Какой
звук
издает
маленькое
трепещущее
сердце?
Te
reste-t-il
un
peu
de
liqueur
d'ange?
Осталось
ли
у
тебя
немного
ангельской
настойки?
Toi
qui
aimes
tant
mon
fils,
est-ce
qu'il
me
ressemble?
Ты,
которая
так
любишь
моего
сына,
похож
ли
он
на
меня?
Je
meurs
lentement,
est-ce
que
mon
fils
me
ressemble?
Я
медленно
умираю,
похож
ли
мой
сын
на
меня?
Où
est
la
liqueur
d'ange?
Где
ангельская
настойка?
Quand
je
ne
sais
plus
quoi
dire,
je
me
tais
autant
qu'il
faut
Когда
я
не
знаю,
что
сказать,
я
молчу
столько,
сколько
нужно
Je
me
souviens
à
quel
point
deux
êtres
s'aiment
Я
помню,
как
сильно
два
человека
могут
любить
друг
друга
Ce
soir
fais-moi
signe,
j'attendrai
le
temps
qu'il
faut
Сегодня
вечером
дай
мне
знак,
я
буду
ждать
сколько
потребуется
Je
reste
là
le
micro
tendu
vers
le
ciel
Я
остаюсь
здесь,
с
микрофоном,
направленным
в
небо
Quand
je
ne
sais
plus
quoi
dire,
je
me
tais
autant
qu'il
faut
Когда
я
не
знаю,
что
сказать,
я
молчу
столько,
сколько
нужно
Je
me
souviens
à
quel
point
deux
êtres
s'aiment
Я
помню,
как
сильно
два
человека
могут
любить
друг
друга
Ce
soir
fais-moi
signe,
j'attendrai
le
temps
qu'il
faut
Сегодня
вечером
дай
мне
знак,
я
буду
ждать
сколько
потребуется
Je
reste
là
le
micro
tendu
vers
le
ciel
Я
остаюсь
здесь,
с
микрофоном,
направленным
в
небо
Donc
réponds-moi,
est-ce
que
tu
me
vois
vivre?
Так
ответь
мне,
видишь
ли
ты,
как
я
живу?
Est-ce
que
tu
me
vois
vivre?
Видишь
ли
ты,
как
я
живу?
Réponds-moi,
est-ce
que
tu
me
vois
vivre?
Ответь
мне,
видишь
ли
ты,
как
я
живу?
Est-ce
que
tu
nous
vois
vivre?
Est-ce
que
tu
me
vois
vivre?
Видишь
ли
ты,
как
мы
живем?
Видишь
ли
ты,
как
я
живу?
Comme
je
t'ai
vu
mourir
Как
я
видел
твою
смерть
Quand
je
ne
sais
plus
quoi
dire,
je
me
tais
autant
qu'il
faut
Когда
я
не
знаю,
что
сказать,
я
молчу
столько,
сколько
нужно
Je
me
souviens
à
quel
point
deux
êtres
s'aiment
Я
помню,
как
сильно
два
человека
могут
любить
друг
друга
Ce
soir,
fais-moi
signe,
j'attendrai
le
temps
qu'il
faut
Сегодня
вечером,
дай
мне
знак,
я
буду
ждать
сколько
потребуется
Je
reste
là,
le
micro
tendu
vers
le
ciel
Я
остаюсь
здесь,
с
микрофоном,
направленным
в
небо
Quand
je
ne
sais
plus
quoi
dire,
je
me
tais
autant
qu'il
faut
Когда
я
не
знаю,
что
сказать,
я
молчу
столько,
сколько
нужно
Je
me
souviens
à
quel
point
deux
êtres
s'aiment
Я
помню,
как
сильно
два
человека
могут
любить
друг
друга
Ce
soir,
fais-moi
signe,
j'attendrai
le
temps
qu'il
faut
Сегодня
вечером,
дай
мне
знак,
я
буду
ждать
сколько
потребуется
Je
reste
là,
le
micro
tendu
vers
le
ciel
Я
остаюсь
здесь,
с
микрофоном,
направленным
в
небо
Donc
réponds-moi,
est-ce
que
tu
me
vois
vivre?
Так
ответь
мне,
видишь
ли
ты,
как
я
живу?
Est-ce
que
tu
me
vois
vivre?
Видишь
ли
ты,
как
я
живу?
Comme
je
t'ai
vu
mourir
Как
я
видел
твою
смерть
Réponds-moi,
est-ce
que
tu
me
vois
vivre?
Ответь
мне,
видишь
ли
ты,
как
я
живу?
Est-ce
que
tu
nous
vois
vivre?
Est-ce
que
tu
me
vois
vivre?
Видишь
ли
ты,
как
мы
живем?
Видишь
ли
ты,
как
я
живу?
Comme
je
t'ai
vu
mourir
Как
я
видел
твою
смерть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.