Scylla - Vivre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Scylla - Vivre




Vivre
Жить
Est-ce que tu me vois vivre?
Видишь ли ты, как я живу?
Est-ce que tu me vois vivre?
Видишь ли ты, как я живу?
Réponds-moi, est-ce que tu me vois vivre?
Ответь мне, видишь ли ты, как я живу?
Est-ce que tu nous vois vivre?
Видишь ли ты, как мы живем?
Est-ce que tu me vois vivre?
Видишь ли ты, как я живу?
Parle-moi de mon enfance, redis-moi notre amour
Расскажи мне о моем детстве, напомни мне о нашей любви
Rappelle-moi ces moments on était juste toi et moi
Напомни мне о тех моментах, когда были только ты и я
J'ai besoin de l'entendre
Мне нужно это услышать
Parce que tous les jours, le petit Gilles disparaît un petit peu plus de ma mémoire
Потому что каждый день маленький Жиль исчезает все больше из моей памяти
Donc parle-moi de lui, de ce moi de bas-âge
Так расскажи мне о нем, обо мне маленьком
Des choses qui me faisaient rire
О том, что меня смешило
Parle-moi de nous, j'y tiens
Расскажи мне о нас, мне это важно
Parce qu'au fond tu sais maman, il n'y a pas de hasard
Потому что в глубине души ты знаешь, мама, нет ничего случайного
Tu étais fan de Saint-Exupéry, tu as accouché du petit prince
Ты была поклонницей Сент-Экзюпери, ты родила маленького принца
Parle-moi des planètes qu'on visitait
Расскажи мне о планетах, которые мы посещали
Pour s'envoler on se prenait quelques gouttes de liqueur d'ange
Чтобы взлететь, мы принимали несколько капель ангельской настойки
Aux gens qui te disaient que j'étais dissipé
Тем людям, которые говорили, что я был рассеянным
Je veux qu'ils sachent que c'est moi qui ai formé Peter Pan
Я хочу, чтобы они знали, что это я создал Питера Пэна
Donc, parle-moi de Gilles, il meurt lentement
Так расскажи мне о Жиле, он медленно умирает
Ça fait quel bruit quand un petit cœur tremble?
Какой звук издает маленькое трепещущее сердце?
Te reste-t-il un peu de liqueur d'ange?
Осталось ли у тебя немного ангельской настойки?
Toi qui aimes tant mon fils, est-ce qu'il me ressemble?
Ты, которая так любишь моего сына, похож ли он на меня?
Je meurs lentement, est-ce que mon fils me ressemble?
Я медленно умираю, похож ли мой сын на меня?
est la liqueur d'ange?
Где ангельская настойка?
Quand je ne sais plus quoi dire, je me tais autant qu'il faut
Когда я не знаю, что сказать, я молчу столько, сколько нужно
Je me souviens à quel point deux êtres s'aiment
Я помню, как сильно два человека могут любить друг друга
Ce soir fais-moi signe, j'attendrai le temps qu'il faut
Сегодня вечером дай мне знак, я буду ждать сколько потребуется
Je reste le micro tendu vers le ciel
Я остаюсь здесь, с микрофоном, направленным в небо
Quand je ne sais plus quoi dire, je me tais autant qu'il faut
Когда я не знаю, что сказать, я молчу столько, сколько нужно
Je me souviens à quel point deux êtres s'aiment
Я помню, как сильно два человека могут любить друг друга
Ce soir fais-moi signe, j'attendrai le temps qu'il faut
Сегодня вечером дай мне знак, я буду ждать сколько потребуется
Je reste le micro tendu vers le ciel
Я остаюсь здесь, с микрофоном, направленным в небо
Donc réponds-moi, est-ce que tu me vois vivre?
Так ответь мне, видишь ли ты, как я живу?
Est-ce que tu me vois vivre?
Видишь ли ты, как я живу?
Réponds-moi, est-ce que tu me vois vivre?
Ответь мне, видишь ли ты, как я живу?
Est-ce que tu nous vois vivre? Est-ce que tu me vois vivre?
Видишь ли ты, как мы живем? Видишь ли ты, как я живу?
Comme je t'ai vu mourir
Как я видел твою смерть
Quand je ne sais plus quoi dire, je me tais autant qu'il faut
Когда я не знаю, что сказать, я молчу столько, сколько нужно
Je me souviens à quel point deux êtres s'aiment
Я помню, как сильно два человека могут любить друг друга
Ce soir, fais-moi signe, j'attendrai le temps qu'il faut
Сегодня вечером, дай мне знак, я буду ждать сколько потребуется
Je reste là, le micro tendu vers le ciel
Я остаюсь здесь, с микрофоном, направленным в небо
Quand je ne sais plus quoi dire, je me tais autant qu'il faut
Когда я не знаю, что сказать, я молчу столько, сколько нужно
Je me souviens à quel point deux êtres s'aiment
Я помню, как сильно два человека могут любить друг друга
Ce soir, fais-moi signe, j'attendrai le temps qu'il faut
Сегодня вечером, дай мне знак, я буду ждать сколько потребуется
Je reste là, le micro tendu vers le ciel
Я остаюсь здесь, с микрофоном, направленным в небо
Donc réponds-moi, est-ce que tu me vois vivre?
Так ответь мне, видишь ли ты, как я живу?
Est-ce que tu me vois vivre?
Видишь ли ты, как я живу?
Comme je t'ai vu mourir
Как я видел твою смерть
Réponds-moi, est-ce que tu me vois vivre?
Ответь мне, видишь ли ты, как я живу?
Est-ce que tu nous vois vivre? Est-ce que tu me vois vivre?
Видишь ли ты, как мы живем? Видишь ли ты, как я живу?
Comme je t'ai vu mourir
Как я видел твою смерть






Attention! Feel free to leave feedback.