Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spin
my
car
in
circles
'til
I
ran
out
of
fuel
Ich
drehte
mein
Auto
im
Kreis,
bis
mir
der
Sprit
ausging
I
know
this
shit
is
bad
for
me,
but
I
got
nothing
to
lose
Ich
weiß,
dass
dieser
Scheiß
schlecht
für
mich
ist,
aber
ich
habe
nichts
zu
verlieren
They
say,
"Enjoy
the
good
times
while
they
last"
Sie
sagen:
"Genieße
die
guten
Zeiten,
solange
sie
währen"
'Cause
soon
it'll
all
be
in
the
past
Denn
bald
wird
all
das
Vergangenheit
sein
Yeah,
the
truth
is
funny,
yeah,
the
truth
it
hurts
Ja,
die
Wahrheit
ist
komisch,
ja,
die
Wahrheit
tut
weh
It
will
take
you
round
the
back
and
mess
you
up
Sie
wird
dich
hinterrücks
packen
und
fertigmachen
So
grab
your
friends
wherever
you
can,
go
rip
up
your
plans
Also
schnapp
dir
deine
Freunde,
wo
immer
du
kannst,
zerreiß
deine
Pläne
'Cause
every
second
you're
not
wasting
is
one
you'll
never
get
back
Denn
jede
Sekunde,
die
du
nicht
verschwendest,
ist
eine,
die
du
nie
zurückbekommst
Everyday
just
comes
and
goes,
I'm
not
spending
it
alone
Jeder
Tag
kommt
und
geht
einfach
so,
ich
verbringe
ihn
nicht
allein
'Cause
every
second
I'm
not
wasting
is
one
I'll
never
get
back
Denn
jede
Sekunde,
die
ich
nicht
verschwende,
ist
eine,
die
ich
nie
zurückbekommen
werde
Smash
in
all
the
windows,
pull
the
fixtures
off
the
wall
Schlag
alle
Fenster
ein,
reiß
die
Armaturen
von
der
Wand
Yet
I
can
barely
hear
you
over
Breeder's
Cannonball
Doch
ich
kann
dich
kaum
hören,
über
Breeders
"Cannonball"
hinweg
They
say,
"Enjoy
the
good
times
while
they
last"
Sie
sagen:
"Genieße
die
guten
Zeiten,
solange
sie
währen"
Oh,
'cause
soon
that
shit
will
all
be
in
the
past
Oh,
denn
bald
wird
dieser
ganze
Scheiß
Vergangenheit
sein
Oh
yeah,
the
truth
is
funny,
yeah,
the
truth
it
hurts
Oh
ja,
die
Wahrheit
ist
komisch,
ja,
die
Wahrheit
tut
weh
It
will
take
you
round
the
back
and
mess
you
up
Sie
wird
dich
hinterrücks
packen
und
fertigmachen
So
grab
your
friends
wherever
you
can,
go
rip
up
your
plans
Also
schnapp
dir
deine
Freunde,
wo
immer
du
kannst,
zerreiß
deine
Pläne
Every
second
you're
not
wasting
is
one
you'll
never
get
back
Jede
Sekunde,
die
du
nicht
verschwendest,
ist
eine,
die
du
nie
zurückbekommst
Everyday
just
comes
and
goes,
I'm
not
spending
it
alone
Jeder
Tag
kommt
und
geht,
ich
verbringe
ihn
nicht
allein,
Süße
'Cause
every
second
I'm
not
wasting
is
one
I'll
never
get
back
Denn
jede
Sekunde,
die
ich
nicht
verschwende,
ist
eine,
die
ich
nie
zurückbekommen
werde
I'm
so
heavy
from
the
daily
TV
daydreams
medicate
me
Ich
bin
so
schwer
von
den
täglichen
TV-Tagträumen,
betäubt
mich
I'm
so
heavy
from
the
daily
TV
daydreams
medicate
me
Ich
bin
so
schwer
von
den
täglichen
TV-Tagträumen,
betäubt
mich
So
grab
your
friends
wherever
you
can,
go
rip
up
your
plans
Also
schnapp
dir
deine
Freunde,
wo
immer
du
kannst,
zerreiß
deine
Pläne,
Liebling
'Cause
every
second
you're
not
wasting
is
one
you'll
never
get
back
Denn
jede
Sekunde,
die
du
nicht
verschwendest,
ist
eine,
die
du
nie
zurückbekommst
Cut
my
hair
and
get
a
job,
that
don't
sound
like
me
at
all
Meine
Haare
schneiden
und
einen
Job
suchen,
das
klingt
überhaupt
nicht
nach
mir,
mein
Schatz
'Cause
every
second
I'm
not
wasting
is
one
I'll
never
get
back
Denn
jede
Sekunde,
die
ich
nicht
verschwende,
ist
eine,
die
ich
nie
zurückbekommen
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Camamile, Rory Young, Oliver Khan
Attention! Feel free to leave feedback.