Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spin
my
car
in
circles
'til
I
ran
out
of
fuel
Ich
fuhr
mein
Auto
im
Kreis,
bis
mir
der
Sprit
ausging.
I
know
this
shit
is
bad
for
me,
but
I
got
nothing
to
lose
Ich
weiß,
dass
dieser
Scheiß
schlecht
für
mich
ist,
aber
ich
habe
nichts
zu
verlieren.
They
say,
"Enjoy
the
good
times
while
they
last
Sie
sagen:
"Genieße
die
guten
Zeiten,
solange
sie
währen,
'Cause
soon
that
shit
will
all
be
in
the
past"
denn
bald
wird
dieser
Scheiß
Vergangenheit
sein."
Yeah,
the
truth
is
funny,
yeah,
the
truth,
it
hurts
Ja,
die
Wahrheit
ist
komisch,
ja,
die
Wahrheit
tut
weh.
It
will
take
you
round
the
back
and
fuck
you
up
Sie
wird
dich
hinterrücks
nehmen
und
fertigmachen.
So
grab
your
friends
wherever
you
can
Also
schnapp
dir
deine
Freunde,
wo
immer
du
kannst,
Go
fuck
up
your
plans
Mach
deine
Pläne
zunichte,
'Cause
every
second
Denn
jede
Sekunde,
You're
not
wasting
is
one
you'll
never
get
back
die
du
nicht
verschwendest,
ist
eine,
die
du
nie
zurückbekommst.
Everyday
just
comes
and
goes
Jeder
Tag
kommt
und
geht
einfach
so,
I'm
not
spending
it
alone
Ich
verbringe
ihn
nicht
allein,
'Cause
every
second
Denn
jede
Sekunde,
I'm
not
wasting
is
one
I'll
nevеr
get
back
die
ich
nicht
verschwendest,
ist
eine,
die
ich
nie
zurückbekomme.
Smash
in
all
the
windows,
pull
the
fixturеs
off
the
wall
Schlage
alle
Fenster
ein,
reiße
die
Armaturen
von
der
Wand,
Yet
I
can
barely
hear
you
over
Breeders
Cannonball
Doch
ich
kann
dich
kaum
hören,
wegen
Breeders
Cannonball.
They
say,
"Enjoy
the
good
times
while
they
last
Sie
sagen:
"Genieße
die
guten
Zeiten,
solange
sie
währen,
Oh,
'cause
soon
that
shit
will
all
be
in
the
past"
Oh,
denn
bald
wird
dieser
Scheiß
Vergangenheit
sein."
Oh,
yeah,
the
truth
is
funny,
yeah,
the
truth,
it
hurts
Oh,
ja,
die
Wahrheit
ist
komisch,
ja,
die
Wahrheit
tut
weh.
It
will
take
you
'round
the
back
and
fuck
you
up
Sie
wird
dich
hinterrücks
nehmen
und
dich
fertigmachen.
So
grab
your
friends
wherever
you
can
Also
schnapp
dir
deine
Freunde,
wo
immer
du
kannst,
Go
fuck
up
your
plans
Mach
deine
Pläne
zunichte,
Every
second
Jede
Sekunde,
You're
not
wasting
is
one
you'll
never
get
back
die
du
nicht
verschwendest,
ist
eine,
die
du
nie
zurückbekommst.
Everyday
just
comes
and
goes
Jeder
Tag
kommt
und
geht
einfach
so,
I'm
not
spending
it
alone
Ich
verbringe
ihn
nicht
allein,
'Cause
every
second
Denn
jede
Sekunde,
I'm
not
wasting
is
one
I'll
never
get
back
die
ich
nicht
verschwendest,
ist
eine,
die
ich
nie
zurückbekomme.
(I'm
so
heavy
from
the
daily
TV
daydreams)
(Ich
bin
so
schwer
von
den
täglichen
TV-Tagträumen)
(Medicate
me)
(Gib
mir
Medikamente)
(I'm
so
heavy
from
the
daily
TV
daydreams)
(Ich
bin
so
schwer
von
den
täglichen
TV-Tagträumen)
(Medicate
me)
(Gib
mir
Medikamente)
So
grab
your
friends
wherever
you
can
Also
schnapp
dir
deine
Freunde,
wo
immer
du
kannst,
Go
fuck
up
your
plans
Mach
deine
Pläne
zunichte,
'Cause
every
second
Denn
jede
Sekunde,
You're
not
wasting
is
one
you'll
never
get
back
die
du
nicht
verschwendest,
ist
eine,
die
du
nie
zurückbekommst.
Cut
my
hair
and
get
a
job
Schneide
meine
Haare
und
such
dir
einen
Job,
That
don't
sound
like
me
at
all
Das
klingt
überhaupt
nicht
nach
mir,
'Cause
every
second
Denn
jede
Sekunde,
I'm
not
wasting
is
one
I'll
never
get
back
die
ich
nicht
verschwendest,
ist
eine,
die
ich
nie
zurückbekomme.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Camamile, Oliver Khan, Rory Young
Attention! Feel free to leave feedback.