Lyrics and translation Sea Girls - Paracetamol Blues
I
pick
you
up
from
outpatients
Я
забираю
тебя
из
амбулатории
Your
favourite
radio
station
Ваша
любимая
радиостанция
It
doesn't
have
to
be
perfect
Это
не
обязательно
должно
быть
идеально
I
just
don't
want
to
feel
homesick
Я
просто
не
хочу
тосковать
по
дому
If
you
put
up,
put
up
with
me
Если
ты
терпишь,
терпи
меня
I'll
put
up,
put
up
with
you
Я
буду
мириться,
мириться
с
тобой
We
say
things
we
never
mean
Мы
говорим
вещи,
которые
никогда
не
имели
в
виду
Can
you
put
up,
put
up
with
me?
Можешь
ли
ты
терпеть,
терпеть
меня?
You
were
friends
with
my
girlfriend
Ты
дружил
с
моей
девушкой
A
couple
of
keys
in
the
East
End
Пара
ключей
в
Ист-Энде
Fighting
over
minutiae
Ссориться
из-за
мелочей
And
heavy
petting
on
the
poolside
И
интенсивные
ласки
у
бассейна
If
you
put
up,
put
up
with
me
Если
ты
терпишь,
терпи
меня
I'll
put
up,
put
up
with
you
Я
буду
мириться,
мириться
с
тобой
We
say
things
we
never
mean
Мы
говорим
вещи,
которые
никогда
не
имели
в
виду
Oh,
can
you
put
up,
put
up
with
me?
О,
ты
можешь
терпеть,
терпеть
меня?
I
don't
like
myself,
but
maybe
you
do
Я
сам
себе
не
нравлюсь,
но,
может
быть,
ты
нравишься
If
you
don't
like
yourself,
I'll
never
stop
doing
it
for
you
Если
ты
себе
не
нравишься,
я
никогда
не
перестану
делать
это
для
тебя
I
don't
like
myself,
but
maybe
you
do
Я
сам
себе
не
нравлюсь,
но,
может
быть,
ты
нравишься
If
you
don't
like
yourself,
I
can
carry
your
paracetamol
blues
Если
ты
себе
не
нравишься,
я
могу
отнести
тебе
парацетамол.
Try
to
tell
you
I
miss
you
Пытаюсь
сказать
тебе,
что
я
скучаю
по
тебе
You
send
a
dirty
picture
Ты
посылаешь
грязную
картинку
I
interrupt
and
I'm
addicted
Я
перебиваю,
и
я
зависим
And
when
you're
tired,
you're
a...
yeah
И
когда
ты
устаешь,
ты...
да
If
you
put
up,
put
up
with
me
Если
ты
терпишь,
терпи
меня
I-I'll
put
up,
put
up
with
you
Я-я
буду
мириться,
мириться
с
тобой
We
say
things
we
never
mean
Мы
говорим
вещи,
которые
никогда
не
имели
в
виду
Can
you
put
up,
put
up
with
me?
Можешь
ли
ты
терпеть,
терпеть
меня?
I
don't
like
myself,
but
maybe
you
do
Я
сам
себе
не
нравлюсь,
но,
может
быть,
ты
нравишься
If
you
don't
like
yourself,
I'll
never
stop
doing
it
for
you
Если
ты
себе
не
нравишься,
я
никогда
не
перестану
делать
это
для
тебя
I
don't
like
myself,
but
maybe
you
do
Я
сам
себе
не
нравлюсь,
но,
может
быть,
ты
нравишься
If
you
don't
like
yourself,
I
can
carry
your
paracetamol
blues
Если
ты
себе
не
нравишься,
я
могу
отнести
тебе
парацетамол.
You
kind
of
love
to
get
mortal
Ты
вроде
как
любишь
становиться
смертным
I'm
on
the
lime
and
soda
Я
пью
лайм
с
содовой
You're
like
a
beautiful
portal
Ты
как
прекрасный
портал
In
Wagamama's
in
Soho
В
Вагамаме
в
Сохо
I
don't
like
myself,
but
maybe
you
do
Я
сам
себе
не
нравлюсь,
но,
может
быть,
ты
нравишься
If
you
don't
like
yourself,
I'll
never
stop
doing
it
for
you
(whoa)
Если
ты
себе
не
нравишься,
я
никогда
не
перестану
делать
это
для
тебя
(вау)
Hey,
if
you
don't
like
yourself,
I
can
carry
your
paracetamol
blues
Эй,
если
ты
себе
не
нравишься,
я
могу
понести
твою
парацетамоловую
тоску.
I
put
up,
put
up
with
me
Я
мирился,
мирись
со
мной
You
know
I
want
to
put
up,
put
up
with
you
now
Ты
знаешь,
я
хочу
смириться,
смириться
с
тобой
сейчас
If
you
put
up,
put
up
with
me
Если
ты
терпишь,
терпи
меня
And
I
really
want
to
put
up,
put
up
with
you
now
И
я
действительно
хочу
смириться,
смириться
с
тобой
сейчас
I'm
very
serious,
I'd
like
to
do
it
(put
up,
put
up
with
me)
Я
очень
серьезен,
я
бы
хотел
это
сделать
(терпи,
терпи
меня)
I
really,
really
want
to
(put
up,
put
up
with
you
now)
Я
действительно,
действительно
хочу
(смириться,
смириться
с
тобой
сейчас)
A
couple
of
keys
in
the
East
End
(put
up,
put
up
with
me)
Пара
ключей
в
Ист-Энде
(терпи,
терпи
меня)
Put
up,
put
up
with
me
now
Терпи,
терпи
меня
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cass Lowe, Henry Camamile
Attention! Feel free to leave feedback.