Sea Girls - Paracetamol Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sea Girls - Paracetamol Blues




Paracetamol Blues
Парацетамольная хандра
Hmm
Хм
I pick you up from outpatients
Я забираю тебя из больницы,
Your favourite radio station
Твоя любимая радиостанция,
It doesn't have to be perfect
Необязательно, чтобы всё было идеально,
I just don't want to feel homesick
Я просто не хочу тосковать по дому.
If you put up, put up with me
Если ты готова мириться со мной,
I'll put up, put up with you
Я буду мириться с тобой.
We say things we never mean
Мы говорим то, чего не думаем,
Can you put up, put up with me?
Ты можешь мириться со мной?
You were friends with my girlfriend
Ты дружила с моей девушкой,
A couple of keys in the East End
Пара ключей в Ист-Энде,
Fighting over minutiae
Ссоры из-за мелочей
And heavy petting on the poolside
И ласки у бассейна.
If you put up, put up with me
Если ты готова мириться со мной,
I'll put up, put up with you
Я буду мириться с тобой.
We say things we never mean
Мы говорим то, чего не думаем,
Oh, can you put up, put up with me?
О, ты можешь мириться со мной?
I don't like myself, but maybe you do
Я себе не нравлюсь, но, может, нравлюсь тебе.
If you don't like yourself, I'll never stop doing it for you
Если ты себе не нравишься, я никогда не перестану делать это для тебя.
I don't like myself, but maybe you do
Я себе не нравлюсь, но, может, нравлюсь тебе.
If you don't like yourself, I can carry your paracetamol blues
Если ты себе не нравишься, я могу взять твою парацетамольную хандру на себя.
Try to tell you I miss you
Пытаюсь сказать тебе, что скучаю,
You send a dirty picture
Ты отправляешь пикантную фотку.
I interrupt and I'm addicted
Я перебиваю, и я зависим,
And when you're tired, you're a... yeah
А когда ты устала, ты... да.
If you put up, put up with me
Если ты готова мириться со мной,
I-I'll put up, put up with you
Я-я буду мириться с тобой.
We say things we never mean
Мы говорим то, чего не думаем,
Can you put up, put up with me?
Ты можешь мириться со мной?
I don't like myself, but maybe you do
Я себе не нравлюсь, но, может, нравлюсь тебе.
If you don't like yourself, I'll never stop doing it for you
Если ты себе не нравишься, я никогда не перестану делать это для тебя.
I don't like myself, but maybe you do
Я себе не нравлюсь, но, может, нравлюсь тебе.
If you don't like yourself, I can carry your paracetamol blues
Если ты себе не нравишься, я могу взять твою парацетамольную хандру на себя.
You kind of love to get mortal
Ты вроде как любишь напиваться,
I'm on the lime and soda
А я на лайме с содовой.
You're like a beautiful portal
Ты как прекрасный портал
In Wagamama's in Soho
В "Вагамаме" в Сохо.
I don't like myself, but maybe you do
Я себе не нравлюсь, но, может, нравлюсь тебе.
If you don't like yourself, I'll never stop doing it for you (whoa)
Если ты себе не нравишься, я никогда не перестану делать это для тебя (вау).
Hey, if you don't like yourself, I can carry your paracetamol blues
Эй, если ты себе не нравишься, я могу взять твою парацетамольную хандру на себя.
I put up, put up with me
Мирись со мной,
You know I want to put up, put up with you now
Знаешь, я хочу мириться с тобой сейчас.
If you put up, put up with me
Если ты готова мириться со мной,
And I really want to put up, put up with you now
И я правда хочу мириться с тобой сейчас.
I'm very serious, I'd like to do it (put up, put up with me)
Я серьёзно, я бы хотел этого (мириться со мной).
I really, really want to (put up, put up with you now)
Я правда, правда этого хочу (мириться с тобой сейчас).
A couple of keys in the East End (put up, put up with me)
Пара ключей в Ист-Энде (мириться со мной).
Put up, put up with me now
Мирись со мной сейчас.





Writer(s): Cass Lowe, Henry Camamile


Attention! Feel free to leave feedback.