Seachains - Sirimiri 2O1 (The Psycholotors & Hoàng Highkey Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Seachains - Sirimiri 2O1 (The Psycholotors & Hoàng Highkey Remix)




Sirimiri 2O1 (The Psycholotors & Hoàng Highkey Remix)
Sirimiri 2O1 (The Psycholotors & Hoàng Highkey Remix) (Перевод)
những thứ trôi qua tôi biết tôi sai
Бывают вещи, которые проходят мимо, и я знаю, что я неправ
nước mắt em rơi trên đôi vai
Твои слезы падают на мои плечи
Cứ nuối tiếc, em mong cơn mưa phôi phai
Ты сожалеешь, ты хочешь, чтобы дождь смыл все
Với dấu vết hôm qua ai hôn môi ai
Вместе со следами вчерашнего дня, чей поцелуй был на чьих губах
thấy nhớ anh không sau khi em chơi đồ?
Скучаешь ли ты по мне после того, как накурилась?
Muốn bước tới nhưng em đi lui như Michael
Хочешь подойти, но отступаешь, как Майкл
Dẫu những hương thơm khi em đang thay đồ
Даже если есть приятные ароматы, когда ты переодеваешься
Thì cũng phải cố để quên, you make me cycle
Я все равно должен стараться забыть, ты заставляешь меня ходить по кругу
Đêm đó mây mưa, ta phòng 201
В ту дождливую ночь, мы были в номере 201
Chúng ta say sưa rồi hai trong một
Мы были пьяны и стали одним целым
tại sao thích em, baby, I don′t know
И почему ты мне нравишься, детка, я не знаю
Em không muốn bị đánh ghen như trong tranh Đông Hồ
Ты не хочешь, чтобы тебя ревновали, как на картинах Донг Хо
thì mình cứ tới, cứ bắt đầu một cuộc sống mới
Ну что ж, давай начнем новую жизнь
Vào một trò chơi mới, làm riêng cho mình cả thế giới
Начнем новую игру, создадим свой собственный мир
Tại em rất ghen, anh cũng không thích theo ý ông trời
Потому что ты очень ревнива, а я не люблю подчиняться воле небес
Rồi chúng ta êm xuôi như đang nghe bài hát không lời
И мы успокоимся, словно слушаем песню без слов
Nốc mấy lon ngoài phố đêm
Выпиваю несколько банок ночью на улице
Nhấc máy call khi nào nhớ em
Звоню тебе, когда скучаю
Thành phố khuya còn vài ô đèn
В ночном городе еще горят несколько фонарей
Mới đó thôi trở thành hoen
Совсем недавно все было хорошо, а теперь стало пятном
Ngày em ra sân bay, em nói sẽ nhớ anh nhiều
В день твоего отлета ты сказала, что будешь очень скучать
lần này em đi, bên đó sẽ khó khăn nhiều
И в этот раз, когда ты уезжаешь, тебе будет там очень тяжело
Anh cũng lo cho em, anh bắt em ráng ăn nhiều
Я тоже волнуюсь за тебя, я заставляю тебя много есть
Nhưng baby, em biết cái về tình yêu
Но, детка, что ты знаешь о любви?
Đêm đó mây mưa, ta phòng 201
В ту дождливую ночь, мы были в номере 201
Chúng ta say sưa rồi hai trong một
Мы были пьяны и стали одним целым
tại sao thích em, baby, I don't know
И почему ты мне нравишься, детка, я не знаю
Em không muốn bị đánh ghen như trong tranh Đông Hồ
Ты не хочешь, чтобы тебя ревновали, как на картинах Донг Хо
thì mình cứ tới, cứ bắt đầu một cuộc sống mới
Ну что ж, давай начнем новую жизнь
Vào một trò chơi mới, làm riêng cho mình cả thế giới
Начнем новую игру, создадим свой собственный мир
Tại em rất ghen, anh cũng không thích theo ý ông trời
Потому что ты очень ревнива, а я не люблю подчиняться воле небес
Rồi chúng ta êm xuôi như đang nghe bài hát không lời
И мы успокоимся, словно слушаем песню без слов
thì mình cứ tới, cứ bắt đầu một cuộc sống mới
Ну что ж, давай начнем новую жизнь
Vào một trò chơi mới, làm riêng cho mình cả thế giới
Начнем новую игру, создадим свой собственный мир
Tại em rất ghen, anh cũng không thích theo ý ông trời
Потому что ты очень ревнива, а я не люблю подчиняться воле небес
Rồi chúng ta êm xuôi như đang nghe bài hát không lời
И мы успокоимся, словно слушаем песню без слов





Writer(s): Long Hải Huỳnh


Attention! Feel free to leave feedback.