Lyrics and translation Seal - The Wind Cries Mary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wind Cries Mary
Ветер плачет, Мэри
(Jimi
Hendrix)
(Джими
Хендрикс)
And
after
all
the
Jacks
are
in
their
boxes,
И
после
того,
как
все
Валеты
оказались
в
коробках,
And
the
clowns
have
all
gone
to
bed.
И
все
клоуны
отправились
спать.
You
can
hear
the
happiness
staggering
on
downstream,
Ты
можешь
услышать,
как
счастье
шатается
по
течению,
Footprints
dressed
in
red.
Следы
обуты
в
красное.
And
the
wind
whispers
Mary.
И
ветер
шепчет
Мэри.
A
broom
is
drearily
sweeping,
Метла
уныло
подметает,
Up
the
broken
peices
of
yesterday's
life.
Собрав
обломки
вчерашней
жизни.
Somewhere
a
Queens
is
weepin',
Где-то
королева
плачет,
Somewhere
a
King
has
no
wife.
Где-то
король
остался
без
жены.
And
the
wind
cries
Mary.
И
ветер
плачет,
Мэри.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah.
Да,
да,
да,
да.
The
traffic
lights
they
turn
blue
tomorrow,
Сигналы
светофора
завтра
станут
синими,
And
shine
their
emptiness
down
on
my
bed,
И
освещат
мою
кровать
своей
пустотой,
Their
tiny
island
sags
on
downstream,
Их
крошечный
остров
погружается
вниз
по
течению,
'Cause
the
life
that
lived
is
dead.
Потому
что
жизнь,
которая
была,
умерла.
And
the
wind
screams
Mary.
И
ветер
кричит
Мэри.
Now
will
that
wind
ever
remember,
Неужели
этот
ветер
когда-нибудь
вспомнит,
All
those
names
it
has
blown
in
the
past.
Все
те
имена,
которые
он
уносил
в
прошлом.
Now
with
its
crutch,
its
old
age
and
its
wisdom,
Теперь
с
его
костылем,
его
старостью
и
мудростью,
It
whispers
"No,
this
will
be
the
last".
Он
шепчет:
"Нет,
это
будет
последним".
And
the
wind
screams
Mary.
И
ветер
кричит
Мэри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HENDRIX JIMI
Attention! Feel free to leave feedback.