Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Bonnet Nation
Blaue Haube Nation
Way
down
yonder
in
the
Blue
Bonnet
Nation,
Dort
unten
in
der
Blue
Bonnet
Nation,
People
been
a-waiting
just
to
hear
his
sweet
name.
haben
die
Leute
gewartet,
nur
um
seinen
süßen
Namen
zu
hören.
Way
down
yonder
where
there's
desolation,
Dort
unten,
wo
Trostlosigkeit
herrscht,
People
irresistibly
drawn
to
his
flame.
werden
die
Leute
unwiderstehlich
von
seiner
Flamme
angezogen.
Hungry
for
the
life,
I'm
so
hungry
for
the
life.
Hungrig
nach
dem
Leben,
ich
bin
so
hungrig
nach
dem
Leben.
I
know
that
it
exists
for
lo,
my
lips
have
kissed
Ich
weiß,
dass
es
existiert,
denn
siehe,
meine
Lippen
haben
geküsst
The
feet
of
the
century
of
his
being.
die
Füße
des
Jahrhunderts
seines
Seins.
Way
down
yonder
in
the
western
reservation.
Dort
unten
im
westlichen
Reservat.
People
been
a-waiting
just
to
see
some
kind
of
change.
Die
Leute
haben
gewartet,
nur
um
eine
Art
Veränderung
zu
sehen.
Oh
how
I
love
to
see
daylight
in
the
Texas
sky
up
above,
yes
I
do.
Oh,
wie
liebe
ich
es,
das
Tageslicht
am
texanischen
Himmel
oben
zu
sehen,
ja,
das
tue
ich.
Oh
how
I
love
to
see
daylight
in
the
Texas
sky
up
above,
up
above.
Oh,
wie
liebe
ich
es,
das
Tageslicht
am
texanischen
Himmel
oben
zu
sehen,
oben.
Hungry
for
the
words,
so
hungry
for
the
words.
Hungrig
nach
den
Worten,
so
hungrig
nach
den
Worten.
The
answers
for
a
million
years.
Sacrifice
and
human
tears.
Die
Antworten
für
eine
Million
Jahre.
Opfer
und
menschliche
Tränen.
Unfolding,
cascading,
perfect
liberty.
Entfalten,
kaskadierend,
vollkommene
Freiheit.
Way
down
yonder
in
the
Blue
Bonnet
Nation,
Dort
unten
in
der
Blue
Bonnet
Nation,
People
been
a-waiting
just
to
hear
his
sweet
name.
haben
die
Leute
gewartet,
nur
um
seinen
süßen
Namen
zu
hören.
Way
down
yonder
where
there's
desolation,
Dort
unten,
wo
Trostlosigkeit
herrscht,
People
irresistibly
drawn
to
his
flame.
werden
die
Leute
unwiderstehlich
von
seiner
Flamme
angezogen.
Oh
how
I
love
to
see
daylight
in
the
Texas
sky
up
above.
..
Oh,
wie
liebe
ich
es,
das
Tageslicht
am
Texas
Himmel
droben
zu
sehen.
..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Seals, Darrell G. Crofts
Attention! Feel free to leave feedback.