Lyrics and German translation Seals & Crofts - Desert People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desert People
Wüstenmenschen
Farther
along,
we'll
understand.
We're
all
just
a
part
of
the
plan.
Später
einmal
werden
wir
es
verstehen.
Wir
sind
alle
nur
ein
Teil
des
Plans.
The
Sun
of
Reality
has
dawned
above
eternity.
Die
Sonne
der
Wirklichkeit
ist
über
der
Ewigkeit
aufgegangen.
Now,
even
the
desert
will
bloom.
Even
the
desert
will
bloom.
Nun
wird
sogar
die
Wüste
blühen.
Sogar
die
Wüste
wird
blühen.
Hurry
oh
hurry,
come
soon.
'Cause
even
the
desert
will
bloom.
Beeile
dich,
oh
beeile
dich,
komm
bald.
Denn
sogar
die
Wüste
wird
blühen.
Farther
along,
we'll
be
at
ease.
The
world
will
be
free
of
disease.
Später
einmal
werden
wir
in
Frieden
sein.
Die
Welt
wird
frei
von
Krankheiten
sein.
The
Most
Great
Peace
will
come
and
all
mankind
will
live
as
one.
Der
Größte
Frieden
wird
kommen
und
die
ganze
Menschheit
wird
wie
eins
leben.
And
even
the
desert
will
bloom.
Even
the
desert
will
bloom.
Und
sogar
die
Wüste
wird
blühen.
Sogar
die
Wüste
wird
blühen.
Hurry
oh
hurry,
come
soon.
'Cause
even
the
desert
will
bloom.
Beeile
dich,
oh
beeile
dich,
komm
bald.
Denn
sogar
die
Wüste
wird
blühen.
So
let
your
sweet
rain
fall
on
me,
for
I
am
dying.
So
lass
deinen
süßen
Regen
auf
mich
fallen,
denn
ich
sterbe.
We're
desert
people
and
we're
in
pain,
but
we're
still
trying.
Wir
sind
Wüstenmenschen
und
wir
leiden,
aber
wir
versuchen
es
weiter.
We've
been
down
so
long,
we
are
dry,
we
are
thirsty.
Wir
sind
schon
so
lange
am
Boden,
wir
sind
trocken,
wir
sind
durstig.
So
you
see
the
rain
we
must
have,
is
the
tears
you
shed
long
ago.
Du
siehst
also,
der
Regen,
den
wir
brauchen,
sind
die
Tränen,
die
du
vor
langer
Zeit
vergossen
hast,
meine
Liebste.
Farther
along,
we'll
find
our
way,
through
all
of
the
darkness
today.
Später
einmal
werden
wir
unseren
Weg
finden,
durch
all
die
Dunkelheit
heute.
The
Sun
of
Reality
has
dawned
above
eternity.
Die
Sonne
der
Wirklichkeit
ist
über
der
Ewigkeit
aufgegangen.
Now,
even
the
desert
will
bloom.
Even
the
desert
will
bloom.
Nun
wird
sogar
die
Wüste
blühen.
Sogar
die
Wüste
wird
blühen.
Hurry
oh
hurry,
come
soon.
'Cause
even
the
desert
will
bloom.
Beeile
dich,
oh
beeile
dich,
komm
bald.
Denn
sogar
die
Wüste
wird
blühen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Seals, Darrell G. Crofts
Attention! Feel free to leave feedback.