Lyrics and translation Seals & Crofts - Hollow Reed
Hollow Reed
Пустой тростник
Make
me
as
a
hollow
reed,
that
I
may
play
and
plant
Thy
seed
Сделай
меня
пустым
тростником,
чтобы
я
мог
играть
и
сеять
Твое
семя
Rascal's
closet
may
be
lit,
and
have
a
needy
rhyme
in
it
Пусть
чулан
негодяя
осветится,
и
в
нем
будет
жалкая
рифма
Make
me
as
a
flute
of
stone
that
when
I
play
Thy
wind
is
blown
Сделай
меня
каменной
флейтой,
чтобы,
когда
я
играю,
дул
Твой
ветер
Rascal's
hideaway
might
chill,
and
die
away
from
sill
to
sill
Пусть
убежище
негодяя
охладеет
и
исчезнет
от
стены
до
стены
Hollow
reed,
hollow
reed,
hollow
reed,
hollow
reed
Пустой
тростник,
пустой
тростник,
пустой
тростник,
пустой
тростник
Make
me
as
a
hollow
reed
that
I
may
sing
your
grace,
my
steed
Сделай
меня
пустым
тростником,
чтобы
я
мог
воспевать
Твою
благодать,
моя
госпожа
Rascal's
secret
will
be
seen
in
its
decay
and
sickening
green
Тайна
негодяя
будет
видна
в
его
упадке
и
тошнотворной
зелени
Make
me
as
a
proof
in
turn,
I
will
prove
to
them
that
yearn
Сделай
меня
доказательством
в
свою
очередь,
я
докажу
тем,
кто
жаждет
Rascal's
lie
is
manifest
and
never
could
survive
your
test
Ложь
негодяя
очевидна
и
никогда
не
сможет
выдержать
Твоего
испытания
Hollow
reed,
hollow
reed,
hollow
reed,
hollow
reed
Пустой
тростник,
пустой
тростник,
пустой
тростник,
пустой
тростник
Make
me
as
a
hollow
reed
so
I
may
give
them
what
they
need
Сделай
меня
пустым
тростником,
чтобы
я
мог
дать
им
то,
что
им
нужно
Rascal's
reign
will
come
to
end
and
monarch's
eyes
will
shine
again
Царствование
негодяя
подойдет
к
концу,
и
глаза
монарха
снова
засияют
Make
me
strong
for
I
am
weak,
give
me
words
and
I
will
speak
Сделай
меня
сильным,
ибо
я
слаб,
дай
мне
слова,
и
я
буду
говорить
Rascal's
cheeks
will
burn
in
shame
when
all
of
us
know
Your
Name
Щеки
негодяя
будут
гореть
от
стыда,
когда
все
мы
узнаем
Твое
Имя
Hollow
reed,
hollow
reed,
hollow
reed,
hollow
reed
Пустой
тростник,
пустой
тростник,
пустой
тростник,
пустой
тростник
Hollow
reed,
hollow
reed,
hollow
reed,
hollow
reed
Пустой
тростник,
пустой
тростник,
пустой
тростник,
пустой
тростник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Seals, Darrell G. Crofts
Attention! Feel free to leave feedback.