Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of Nothing
König des Nichts
When
I
was
17,
I
Als
ich
17
war,
Dreamed
of
being
king
and
träumte
ich
davon,
König
zu
sein
und
Having
everything
I
wanted
alles
zu
haben,
was
ich
wollte.
But
that
was
long
ago
and
Aber
das
ist
lange
her
und
Dreams
did
not
unfold
so
Träume
haben
sich
nicht
erfüllt,
also
I'm
still
the
king
of
nothing
bin
ich
immer
noch
der
König
des
Nichts.
When
I
was
17,
I
Als
ich
17
war,
Dreamed
I
gave
a
ring
to
träumte
ich,
ich
schenkte
einer
Pretty
queen
and
then
I
held
her
hübschen
Königin
einen
Ring
und
hielt
sie
dann.
But
that
was
slumbers
fault
for
Aber
das
war
die
Schuld
des
Schlummers,
denn
I
have
no
love
at
all
and
ich
habe
überhaupt
keine
Liebe
und
I'm
still
the
king
of
nothing
ich
bin
immer
noch
der
König
des
Nichts.
If
I
could
rule
Wenn
ich
herrschen
könnte,
I'd
dance
my
cares
away
würde
ich
meine
Sorgen
wegtanzen,
Find
romance
everyday
jeden
Tag
Romantik
finden.
I
wouldn't
have
to
listen
Ich
müsste
nicht
To
this
poor
fool
say
diesem
armen
Narren
zuhören,
der
sagt:
"I'm
the
king,
I'm
the
king
"Ich
bin
der
König,
ich
bin
der
König,
I'm
the
king
of
nothing"
ich
bin
der
König
des
Nichts."
If
I
could
rule
Wenn
ich
herrschen
könnte,
I'd
dance
my
cares
away
würde
ich
meine
Sorgen
wegtanzen,
Find
romance
everyday
jeden
Tag
Romantik
finden.
I
wouldn't
have
to
listen
Ich
müsste
nicht
To
this
poor
fool
say
diesem
armen
Narren
zuhören,
der
sagt:
"I'm
the
king,
I'm
the
king
"Ich
bin
der
König,
ich
bin
der
König,
I'm
the
king
of
nothing"
ich
bin
der
König
des
Nichts."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Seal
Attention! Feel free to leave feedback.