Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We May Never Pass This Way Again
Wir Werden Diesen Weg Vielleicht Nie Wieder Gehen
Is
but
a
game
and
they'd
let
it
slip
away
ist
nur
ein
Spiel,
und
sie
lassen
es
verstreichen.
Like
the
autumn
sun
wie
die
Herbstsonne,
Should
be
dyin'
sollte
sterben,
But
it's
only
just
begun
aber
sie
hat
gerade
erst
begonnen.
Like
the
twilight
in
the
road
up
ahead
Wie
die
Dämmerung
auf
dem
Weg
vor
uns,
They
don't
see
just
where
we're
goin'
sehen
sie
nicht,
wohin
wir
gehen.
And
all
the
secrets
in
the
universe
Und
all
die
Geheimnisse
des
Universums
Whisper
in
our
ears
flüstern
in
unsere
Ohren.
All
the
years
will
come
and
go
All
die
Jahre
werden
kommen
und
gehen,
Take
us
up
uns
emporheben,
We
may
never
pass
this
way
again
Wir
werden
diesen
Weg
vielleicht
nie
wieder
gehen.
We
may
never
pass
this
way
again
Wir
werden
diesen
Weg
vielleicht
nie
wieder
gehen.
We
may
never
pass
this
way
again
Wir
werden
diesen
Weg
vielleicht
nie
wieder
gehen.
Are
for
the
fools
and
they
let
'em
drift
away
sind
für
die
Narren,
und
sie
lassen
sie
ziehen.
Like
the
silent
dove
wie
die
stille
Taube,
Should
be
flyin'
sollte
fliegen,
But
it's
only
just
begun
aber
er
hat
gerade
erst
begonnen.
Like
Columbus
in
the
olden
days
Wie
Kolumbus
in
alten
Zeiten,
We
must
gather
all
our
courage
müssen
wir
all
unseren
Mut
zusammennehmen,
Sail
our
ships
out
on
the
open
seas
unsere
Schiffe
auf
das
offene
Meer
segeln,
Cast
away
our
fears
unsere
Ängste
über
Bord
werfen.
And
all
the
years
will
come
and
go
Und
all
die
Jahre
werden
kommen
und
gehen,
Take
us
up
uns
emporheben,
We
may
never
pass
this
way
again
Wir
werden
diesen
Weg
vielleicht
nie
wieder
gehen.
We
may
never
pass
this
way
again
Wir
werden
diesen
Weg
vielleicht
nie
wieder
gehen.
We
may
never
pass
this
way
again
Wir
werden
diesen
Weg
vielleicht
nie
wieder
gehen.
I
wanna
laugh
while
the
laughin'
is
easy
ich
will
lachen,
solange
das
Lachen
leicht
ist.
I
wanna
cry
if
makes
it
worthwhile
Ich
will
weinen,
wenn
es
sich
lohnt.
I
may
never
pass
this
way
again
Ich
werde
diesen
Weg
vielleicht
nie
wieder
gehen,
That's
why
I
want
it
with
you
deshalb
will
ich
ihn
mit
dir
gehen,
mein
Schatz.
You
make
me
feel
like
I'm
more
than
a
friend
du
gibst
mir
das
Gefühl,
mehr
als
nur
ein
Freund
zu
sein.
Like
I'm
the
journey
and
you're
the
journey's
end
Als
wäre
ich
die
Reise
und
du
das
Ziel
der
Reise.
I
may
never
pass
this
way
again
Ich
werde
diesen
Weg
vielleicht
nie
wieder
gehen,
That's
why
I
want
it
with
you
deshalb
will
ich
ihn
mit
dir
gehen,
mein
Schatz.
We
may
never
pass
this
way
again
Wir
werden
diesen
Weg
vielleicht
nie
wieder
gehen.
We
may
never
pass
this
way
again
Wir
werden
diesen
Weg
vielleicht
nie
wieder
gehen.
We
may
never
pass
this
way
again
Wir
werden
diesen
Weg
vielleicht
nie
wieder
gehen.
We
may
never
pass
this
way
again
Wir
werden
diesen
Weg
vielleicht
nie
wieder
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Seals, Darrell G. Crofts
Album
Traces
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.