Lyrics and German translation sean - Mi Hijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
sens
si
seul
Ich
fühle
mich
so
allein
J'te
dis
qu'j'te
laisse
Ich
sage
dir,
dass
ich
dich
verlasse
J'me
sens
si
seul
Ich
fühle
mich
so
allein
Chaque
jour
qu'Dieu
fait
Jeden
Tag,
den
Gott
macht
J'vois,
la
foudre
me
guette
Ich
sehe,
wie
der
Blitz
mich
beobachtet
Loin
d'là
l'idée
qu'un
jour
j'te
perde
Weit
entfernt
von
der
Idee,
dich
eines
Tages
zu
verlieren
Voilà,
j'avoue
qu'je
saigne
Sieh,
ich
gebe
zu,
dass
ich
blute
Et
tes
mots
d'amour
me
blessent
Und
deine
Liebesworte
verletzen
mich
Madame
regrette
son
mec
Madame
bereut
ihren
Mann
Et
le
temps
plonge,
devient
son
ex
Und
die
Zeit
vergeht,
er
wird
ihr
Ex
Elle
m'regarde
Sie
schaut
mich
an
Enlève
le
sang
sur
ma
figure
Entfernt
das
Blut
von
meinem
Gesicht
Resserre
le
bras,
pour
ma
piqûre
Zieht
den
Arm
fest,
für
meine
Spritze
Elle
dort
plus
trop
Sie
schläft
nicht
mehr
viel
Réveil
devient
brutal
Das
Aufwachen
wird
brutal
Sous
vodka-pulco,
Unter
Wodka-Pulco,
Ne
calcule
plus
la
plupart
achtet
nicht
mehr
auf
die
meisten
Oh
la
la,
j'sais
qu'ta
bitch
aime
trop
la
ride
Oh
la
la,
ich
weiß,
dass
deine
Schlampe
das
Fahren
zu
sehr
liebt
Oh
la
la,
elle
m'fait
kiffer
all
night
Oh
la
la,
sie
macht
mich
die
ganze
Nacht
geil
Oh
la
la,
teh
sur
teh,
crache
moi
la
lave
Oh
la
la,
Joint
auf
Joint,
spuck
mir
die
Lava
aus
Du
cool-al
là
Vom
Cool-al
da
J'suis
toujours
là
Ich
bin
immer
da
Alors
on
vit,
on
meurt,
on
coule
Also
leben
wir,
wir
sterben,
wir
sinken
Le
temps
entre
les
deux,
papa
Die
Zeit
dazwischen,
Papa
Papa
ton
fiston
veut
le
monde
Papa,
dein
Sohn
will
die
Welt
Du
sang
dans
l'blanc
des
yeux,
papa
Blut
im
Weiß
der
Augen,
Papa
J'pleure
rivières
dans
ce
monde
Ich
weine
Flüsse
in
dieser
Welt
Le
temps
me
prend
l'meilleur,
papa
Die
Zeit
nimmt
mir
das
Beste,
Papa
Alors
on
vit,
on
meurt,
on
coule
Also
leben
wir,
wir
sterben,
wir
sinken
Le
temps
entre
les
deux,
papa
Die
Zeit
dazwischen,
Papa
Maman,
ton
fiston
veut
le
monde
Mama,
dein
Sohn
will
die
Welt
Du
sang
dans
l'blanc
des
yeux,
papa
Blut
im
Weiß
der
Augen,
Papa
Papa
j'pleure
hiver
dans
ce
monde
Papa,
ich
weine
den
Winter
in
dieser
Welt
Le
temps
me
prend
le
meilleur,
papa
Die
Zeit
nimmt
mir
das
Beste,
Papa
La
vie
s'écourte
faut
qu'j'fasse
un
peu
Das
Leben
wird
kurz,
ich
muss
ein
wenig
tun
Tout
c'que
t'as
vu,
dis
pas
un
mot
Alles,
was
du
gesehen
hast,
sag
kein
Wort
C'que
j'élabore
n'est
pas
un
cœur
Was
ich
entwickle,
ist
kein
Herz
L'impression
qu'j'n'ai
pas
d'amour
Der
Eindruck,
dass
ich
keine
Liebe
habe
J'te
r'garde
fumer
dans
l'jardin
seule
Ich
sehe
dich
im
Garten
allein
rauchen
D'main
peut-être
tu
m'fras
un
gosse
Morgen
machst
du
mir
vielleicht
ein
Kind
J'sais
qu'nos
rencontres
sont
pas
synchro'
Ich
weiß,
dass
unsere
Treffen
nicht
synchron
sind
Elle
veut
encore
qu'j'lui
fasse
un
chrome
Sie
will
immer
noch,
dass
ich
ihr
ein
Chrom
mache
J'évite
les
problèmes
face
à
nous
Ich
vermeide
die
Probleme
vor
uns
Vive
"La
bohème"
d'Aznavour
Es
lebe
"La
Bohème"
von
Aznavour
Thym
sous
les
printanier
Thymian
unter
den
Frühlingsblumen
Grandira
fils,
père
parano
Werde
groß,
Sohn,
paranoider
Vater
Te
voir
éduquer
par
un
autre
Dich
von
einem
anderen
erziehen
zu
sehen
Tu
s'ras
fort
comme
Navaro
Du
wirst
stark
sein
wie
Navaro
Maman
elle
s'ra
toujours
là
Mama
wird
immer
da
sein
Parfois
tu
verras
sur
joues
larmes
Manchmal
wirst
du
Tränen
auf
ihren
Wangen
sehen
T'es
même
pas
né
mais
tout
s'joue
là
Du
bist
noch
nicht
einmal
geboren,
aber
alles
spielt
sich
hier
ab
Faut
pas
qu'tu
deviennes
comme
ton
père
Du
darfst
nicht
wie
dein
Vater
werden
Les
jours
où
j'parle,
ne
sois
pas
triste
le
jour
où
j'pars
An
den
Tagen,
an
denen
ich
rede,
sei
nicht
traurig
an
dem
Tag,
an
dem
ich
gehe
On
garde
le
sourire
quand
on
saigne
Wir
behalten
das
Lächeln,
wenn
wir
bluten
J'ai
failli
l'faire
moi
ce
jour
là
Ich
hätte
es
an
diesem
Tag
fast
getan
Me
pendre
avec
ce
foulard
Mich
mit
diesem
Schal
erhängen
Alors
on
vit,
on
meurt,
on
coule
Also
leben
wir,
wir
sterben,
wir
sinken
Le
temps
entre
les
deux,
papa
Die
Zeit
dazwischen,
Papa
Maman
ton
fiston
veut
le
monde
Mama,
dein
Sohn
will
die
Welt
Du
sang
dans
l'blanc
des
yeux,
papa
Blut
im
Weiß
der
Augen,
Papa
Papa
j'pleure
rivières
dans
ce
monde
Papa,
ich
weine
Flüsse
in
dieser
Welt
Le
temps
me
prend
l'meilleur,
papa
Die
Zeit
nimmt
mir
das
Beste,
Papa
Alors
on
vit,
on
meurt,
on
coule
Also
leben
wir,
wir
sterben,
wir
sinken
Le
temps
entre
les
deux,
papa
Die
Zeit
dazwischen,
Papa
Mama,
ton
fiston
veut
le
monde
Mama,
dein
Sohn
will
die
Welt
Du
sang
dans
l'blanc
des
yeux,
papa
Blut
im
Weiß
der
Augen,
Papa
Maman
j'pleure
rivières
dans
ce
monde
Mama,
ich
weine
Flüsse
in
dieser
Welt
Le
temps
me
prend
le
meilleur,
papa
Die
Zeit
nimmt
mir
das
Beste,
Papa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elio Menais, Felix Royer
Album
Mercutio
date of release
05-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.