Lyrics and translation Sean Bennett feat. Artworkswirve - Mike Piazza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea
they
ain't
wanna
see
me
up
now
I'm
up
Да,
они
не
хотели
видеть
меня
на
вершине,
но
теперь
я
здесь.
Must
of
thought
a
gave
up
Должно
быть,
думали,
что
я
сдался.
I
took
a
break
but
look
how
far
I've
Came
up
Я
взял
перерыв,
но
посмотри,
как
далеко
я
продвинулся.
But
through
all
struggles
I
still
ain't
changed
up
Но,
несмотря
на
все
трудности,
я
не
изменился.
I
told
my
hoes
no
time
to
lay
up
Я
сказал
своим
сучкам,
что
не
время
валяться
в
постели.
My
competition
sleep
that
made
me
stay
up
Мои
конкуренты
спят,
и
это
заставляло
меня
не
спать.
Perfect
my
craft
until
they
pay
up
Совершенствовал
свое
мастерство,
пока
они
не
заплатят.
Im
real
they
made
up
I
got
my
weight
up
Я
настоящий,
они
выдуманы,
я
набрал
вес.
Front
line
in
that
war
I
got
my
rank
up
На
передовой
этой
войны
я
поднял
свой
ранг.
My
boy
got
shot
I
prayed
he
woke
up
Моего
кореша
подстрелили,
я
молился,
чтобы
он
очнулся.
He
died
that
night
that
blood
won't
soak
up
Он
умер
той
ночью,
эта
кровь
не
впитается.
When
I
saw
him
in
that
casket
his
body
was
froze
up
Когда
я
увидел
его
в
гробу,
его
тело
было
сковано.
And
from
that
moment
on
i
had
to
grow
up
И
с
того
момента
я
должен
был
повзрослеть.
I'm
taking
what's
ours
it's
time
to
glow
up
Я
беру
то,
что
наше,
пришло
время
сиять.
They
told
me
pump
my
brakes
no
time
to
Slow
up
Они
говорили
мне
притормозить,
но
не
время
тормозить.
Had
shows
in
my
city
my
niggas
didn't
show
up
У
меня
были
концерты
в
моем
городе,
но
мои
ниггеры
не
пришли.
So
don't
come
around
on
the
day
that
I
blow
up
for
real
Так
что
не
появляйтесь
в
тот
день,
когда
я
стану
знаменитым,
по-настоящему.
Ive
learned
my
lessons
gotta
cherish
all
my
blessings
Я
усвоил
свои
уроки,
нужно
ценить
все
свои
благословения.
Spent
to
much
time
just
stressing
Провел
слишком
много
времени
в
стрессе.
Life
will
test
ya
gotta
be
prepared
for
this
shit
Жизнь
будет
испытывать
тебя,
нужно
быть
готовым
к
этому
дерьму.
Put
more
focus
on
your
progression
Сфокусируйтесь
на
своем
прогрессе.
I
know
life
hard
prepare
for
the
storm
Я
знаю,
жизнь
тяжела,
готовься
к
буре.
Gotta
stand
out
cant
fit
in
with
the
norm
Нужно
выделяться,
нельзя
вписываться
в
норму.
They
labeled
you
a
failure
on
that
day
you
were
born
Они
назвали
тебя
неудачником
в
тот
день,
когда
ты
родился.
Im
giving
you
that
real
if
you
haven't
been
informed
Я
говорю
тебе
чистую
правду,
если
ты
еще
не
в
курсе.
Cuz
I'm
living
that
good
life
forreal
Потому
что
я
живу
хорошей
жизнью,
по-настоящему.
I
caught
a
peace
of
my
mind
when
I
moved
out
the
dale
Я
обрел
покой
в
душе,
когда
съехал
из
этого
района.
I
hate
to
see
my
homies
still
locked
up
in
jail
Мне
больно
видеть,
как
мои
кореша
все
еще
сидят
в
тюрьме.
Ill
be
right
there
on
the
day
that
you
make
bail
Я
буду
рядом
с
тобой
в
тот
день,
когда
ты
выйдешь
под
залог.
We
all
make
mistakes
nobody
can
be
perfect
Мы
все
совершаем
ошибки,
никто
не
идеален.
You
just
gotta
keep
working
Ты
просто
должен
продолжать
работать.
If
you
tryna
find
your
self
gotta
keep
searching
Если
ты
пытаешься
найти
себя,
ты
должен
продолжать
искать.
Hard
stand
strong
never
let
down
your
guard
Держись
крепко,
никогда
не
теряй
бдительность.
Cuz
they
goin
try
they
best
to
take
you
heart
Потому
что
они
сделают
все
возможное,
чтобы
забрать
твое
сердце.
Look
momma
was
a
workaholic
daddy
was
a
workaholic
Смотри,
мама
была
трудоголиком,
папа
был
трудоголиком.
We
just
never
saw
it
seen
it
all
fall
down
Мы
просто
никогда
не
видели,
как
все
рухнуло.
Like
al
gelt
garden
you
don't
know
me
Как
сад
Аль-Гельта,
ты
меня
не
знаешь.
And
Brody
like
Russ
and
James
Harden
И
Броди,
как
Расс
и
Джеймс
Харден.
Kept
this
shit
G
like
PUB
soon
as
the
game
started
Держал
все
по-настоящему,
как
только
игра
началась.
And
we
die
about
respect
not
like
these
lame
artist
И
мы
умираем
за
уважение,
а
не
как
эти
жалкие
артисты.
Better
watch
yo
hand
son
or
be
leaking
Scarlett
Лучше
следи
за
своими
руками,
сынок,
а
то
прольется
кровь.
Let
these
two
sticks
rub
get
a
flame
started
Пусть
эти
две
палки
трутся,
разожгите
пламя.
100K
right
beside
the
bed
100
тысяч
прямо
у
кровати.
100k
thoughts
inside
my
head
100
тысяч
мыслей
в
моей
голове.
How
could
I
ever
come
to
prove
Как
я
мог
когда-либо
доказать.
Reasons
that
you
know
are
dead
Причины,
по
которым
ты
знаешь,
что
они
мертвы.
Why
would
I
ever
try
to
prove
Зачем
мне
вообще
пытаться
доказать.
Shit
I
prolly
never
did
То,
чего
я,
вероятно,
никогда
не
делал.
What
you
said
you
overheard
То,
что
ты
якобы
подслушал.
Shit
I
prolly
never
said
you
rapping
ass
niggas
Чушь,
я,
вероятно,
никогда
этого
не
говорил,
вы,
рэперы-неудачники.
Sound
funny
to
me
making
money
being
you
Звучит
забавно
для
меня:
зарабатывать
деньги,
будучи
собой.
But
yet
y'all
want
to
be
me
y'all
capping
ass
deals
Но
все
равно
вы
хотите
быть
мной,
ваши
липовые
сделки.
Sound
funny
to
me
making
money
for
you
Звучит
забавно
для
меня:
зарабатывать
деньги
для
тебя.
But
making
nothing
for
me
Но
ничего
не
зарабатывать
для
себя.
(My
daughter
need)
(Моей
дочери
нужны)
Diamond
rings
and
fancy
things
Бриллиантовые
кольца
и
красивые
вещи.
If
she
was
older
Если
бы
она
была
постарше.
I
would
tell
her
one
thing
Я
бы
сказал
ей
одну
вещь.
(My
daughter
need)
(Моей
дочери
нужны)
Just
love
yourself
don't
put
your
love
in
nobody
else
Просто
люби
себя,
не
дари
свою
любовь
никому
другому.
Love
like
yourself
I'm
saying
love
Люби
так,
как
любишь
себя,
я
говорю
о
любви.
Where
you
see
yourself
love
no
one
else
Где
ты
видишь
себя,
не
люби
никого
другого.
Just
lend
don't
be
giving
no
help
Просто
одалживай,
не
помогай.
That
mean
you
give
and
go
get
your
return
Это
значит,
что
ты
даешь
и
идешь
получать
свое
обратно.
Or
else
daddy
made
it
all
this
motherfucking
Иначе
папа
прошел
весь
этот
чертов
путь.
Way
with
no
help
and
the
baggage
still
the
same
Без
посторонней
помощи,
и
багаж
все
тот
же.
I
just
designer
the
belt
I
had
doubted
myself
Я
просто
сделал
дизайнерский
ремень.
Я
сомневался
в
себе.
I
got
tired
of
myself
I
had
lied
to
myself
Я
устал
от
себя.
Я
лгал
себе.
I
had
cried
to
myselfI
put
pride
in
myself
Я
плакал
сам
себе.
Я
гордился
собой.
Me
nobody
myself
I
got
in
it
for
y'all
Я,
никто
иной,
как
я.
Я
сделал
это
ради
вас.
I
got
out
it
myself
gotta
keep
going
Я
выбрался
из
этого
сам.
Нужно
продолжать
двигаться.
Cause
the
show
don't
even
stop
Потому
что
шоу
даже
не
останавливается.
For
myself
gotta
keep
growing
Ради
себя
нужно
продолжать
расти.
That's
the
only
way
you
make
it
to
wealth
Только
так
ты
достигнешь
богатства.
I
put
pride
in
myself
me
nobody
myself
Я
гордился
собой,
я,
никто
иной,
как
я.
I
got
in
it
for
y'all
I
got
out
it
myself
Я
сделал
это
ради
вас.
Я
выбрался
из
этого
сам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Bennett
Album
31
date of release
28-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.