Lyrics and translation Sean Bradford - 44th and 8th
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
44th
and
8th
could
no
longer
find
my
way
44-я
и
8-я,
я
больше
не
мог
найти
дорогу
Instantly
I
felt
the
pain
Мгновенно
я
почувствовал
боль
A
good
friend
asks
what's
wrong
Хороший
друг
спрашивает,
что
случилось
Words
couldn't
leave
my
tongue
Слова
застряли
у
меня
в
горле
Oh
I
have
seen
better
days
О,
я
видел
лучшие
дни
"Move
on,
move
on,
be
strong,
be
strong"
they
say
"Двигайся
дальше,
двигайся
дальше,
будь
сильным,
будь
сильным",
- говорят
они
Don't
miss
what
lies
ahead,
the
change,
the
change
Не
упусти
то,
что
ждет
впереди,
перемены,
перемены
So
where
can
I
go,
to
get
over
you
(over
you)
Так
куда
же
мне
пойти,
чтобы
забыть
тебя
(забыть
тебя)
Fast
forward
and
know,
I'll
get
over
you
(over
you)
Пусть
время
летит,
и
знай,
я
забуду
тебя
(забыть
тебя)
Your
voice
keeps
running
though
my
head
Твой
голос
все
еще
звучит
у
меня
в
голове
Running
though
my
head,
running
though
my
head
Звучит
у
меня
в
голове,
звучит
у
меня
в
голове
I'd
seen
another
way,
but
I
can't
find
the
exit
Я
видел
другой
путь,
но
не
могу
найти
выход
End
the
night
of
Berlin
Закончить
берлинскую
ночь
Drown
myself
in
more
gin,
lose
myself
in
base
Утопить
себя
в
джине,
потеряться
в
басах
Ride
the
train
as
memories
fade
as
we
give
each
other
space
Ехать
в
поезде,
пока
воспоминания
тают,
пока
мы
даем
друг
другу
пространство
Try
to
"move
on,
move
on,
be
strong,
be
strong"
like
they
say
Пытаюсь
"двигаться
дальше,
двигаться
дальше,
быть
сильным,
быть
сильным",
как
они
говорят
And
praise
the
change
what
lies
ahead
И
восхвалять
перемены,
что
ждут
впереди
So
where
can
I
go,
to
get
over
you?
Так
куда
же
мне
пойти,
чтобы
забыть
тебя?
Fast
forward
and
know,
I'll
get
over
you
Пусть
время
летит,
и
знай,
я
тебя
забуду
Everything
moves
in
slow
motion
Все
движется
в
замедленной
съемке
But
to
quick
to
give
you
what
I
wanted
Но
слишком
быстро,
чтобы
дать
тебе
то,
чего
я
хотел
And
now
I
can't
get
over
(over)
you
(over
you,
over
you)
И
теперь
я
не
могу
забыть
(забыть)
тебя
(забыть
тебя,
забыть
тебя)
How
do
I
know
I'll
get
over
you
(over
you)
Откуда
мне
знать,
что
я
тебя
забуду
(забыть
тебя)
Your
voice
keeps
running
though
my
head
Твой
голос
все
еще
звучит
у
меня
в
голове
Running
though
my
head,
running
though
my
head
Звучит
у
меня
в
голове,
звучит
у
меня
в
голове
Seen
another
way,
but
I
can't
find
the
exit
Видел
другой
путь,
но
не
могу
найти
выход
You
had
me
under
your
spell
Ты
околдовала
меня
And
I
let
you
under
my
cell
А
я
впустил
тебя
в
свою
душу
The
words
you
said
under
your
breath
Слова,
которые
ты
шептала
As
my
fingers
ran
under
your
head
Пока
мои
пальцы
гладили
твою
голову
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.