Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
probably
never
see
you
again,
Ich
werde
dich
wahrscheinlich
nie
wiedersehen,
She
just
wanna
party
with
her
friends,
Sie
will
nur
mit
ihren
Freundinnen
feiern,
I
got
dreams
to
perform
all
the
way
in
France,
Ich
habe
Träume,
bis
nach
Frankreich
aufzutreten,
And
she
just
wanna
party
and
that.
Und
sie
will
nur
feiern
und
so.
Hello,
miss
Anonymous,
hope
you're
doing
good
now,
Hallo,
Fräulein
Anonym,
hoffe,
es
geht
dir
gut
jetzt,
With
that
ghetto
booty,
I
just
hope
you're
out
the
hood
now.
Mit
diesem
Ghetto-Po,
ich
hoffe,
du
bist
jetzt
raus
aus
dem
Viertel.
If
you
wasn't
happy
you
would
always
put
a
foot
down
Wenn
du
nicht
glücklich
warst,
hast
du
immer
ein
Machtwort
gesprochen
Remember
that
semester
that
you
blew
off
like
Shantel?
Erinnerst
du
dich
an
das
Semester,
das
du
abgesagt
hast,
wie
Shantel?
Just
to
come
and
visit
me,
I
will
pay
the
ticket
fee,
Nur
um
mich
zu
besuchen,
ich
bezahle
die
Ticketgebühr,
You
was
always
missing
me,
I
will
make
sure
physically,
Du
hast
mich
immer
vermisst,
ich
werde
sicherstellen,
dass
du
physisch,
That
you
was
in
front
of
me,
go
and
buy
a
bite
to
eat,
Vor
mir
bist,
geh
und
hol
dir
was
zu
essen,
Hit
up
in
the
Italy,
how's
your
mom,
she
mention
me?
Treffen
wir
uns
in
Italien,
wie
geht
es
deiner
Mutter,
erwähnt
sie
mich?
Tell
her
I
said
"hello",
sad
that
I'm
alone,
Sag
ihr,
ich
sagte
"Hallo",
traurig,
dass
ich
allein
bin,
V.E,
soon
to
marry
your
daughter,
miss
Vicky.
V.E,
bald
verheiratet
mit
deiner
Tochter,
Miss
Vicky.
She
got
a
body
with
a
heart
to
match
it,
that's
a
combo,
Sie
hat
einen
Körper
mit
einem
passenden
Herzen,
das
ist
eine
Kombo,
You
know
you're
fun
a
wife,
pronto.
Du
weißt,
du
bist
bald
eine
Ehefrau,
pronto.
Taxi
driver,
be
my
shrink
for
the
hour,
Taxifahrer,
sei
mein
Therapeut
für
eine
Stunde,
Leave
the
meter
running.
Lass
den
Zähler
laufen.
Taxi
driver,
be
my
shrink
for
the
hour,
Taxifahrer,
sei
mein
Therapeut
für
eine
Stunde,
Leave
the
meter
running.
Lass
den
Zähler
laufen.
I
was
out
in
LA,
she
was
out
in
AT
Ich
war
in
LA,
sie
war
in
AT
Ella,
Ella,
Ella,
got
the
best
off
a
good
fella'.
Ella,
Ella,
Ella,
hat
das
Beste
von
einem
guten
Kerl
bekommen.
Lose
her
friends,
'cause
her
nigga
dumb
and
fell
up
Verliere
ihre
Freunde,
weil
ihr
Typ
dumm
ist
und
sich
In
love
with
her,
but
it
seem
to
good
to
be
true.
In
sie
verliebt
hat,
aber
es
scheint
zu
gut,
um
wahr
zu
sein.
Tried
to
make
it
work,
but
she
couldn't
see
as
go
through
Versuchte,
es
zum
Laufen
zu
bringen,
aber
sie
konnte
nicht
sehen,
wie
es
weitergeht
Found
out
later
she
was
cheating
on
a
nigga.
Fand
später
heraus,
dass
sie
einen
Typen
betrogen
hat.
She
the
reason
for
the
war,
bitch
Sie
ist
der
Grund
für
den
Krieg,
Schlampe
All
these
years
that
a
nigga
done
with
it.
All
diese
Jahre,
die
ein
Typ
damit
verbracht
hat.
She
threw
it
in
the
trash,
guess
it
really
didn't
mean
nothing,
Sie
warf
es
in
den
Müll,
schätze,
es
bedeutete
wirklich
nichts,
Can't
believe
this
whole
time
this
hoe
is
really
fronting.
Kann
nicht
glauben,
dass
diese
Schlampe
die
ganze
Zeit
nur
so
getan
hat.
I
could've
cheated,
but
I
stayed
seated,
Ich
hätte
betrügen
können,
aber
ich
blieb
sitzen,
You
know
how
I
get
to
LA
every
evening.
Du
weißt,
wie
ich
jeden
Abend
nach
LA
komme.
Champagne
flowing,
bottle
life,
models
right,
Champagner
fließt,
Flaschenleben,
Models
richtig,
And
I
kept
my
pants
zipped
up
so
tight.
Und
ich
hielt
meine
Hose
so
eng
geschlossen.
For
the
fact
that
I
loved
her
like
no
other,
Für
die
Tatsache,
dass
ich
sie
liebte
wie
keine
andere,
Now
you're
just
my
ex
lover.
Damn.
Jetzt
bist
du
nur
noch
meine
Ex-Geliebte.
Verdammt.
Taxi
driver,
be
my
shrink
for
the
hour,
Taxifahrer,
sei
mein
Therapeut
für
eine
Stunde,
Leave
the
meter
running.
Lass
den
Zähler
laufen.
Taxi
driver,
be
my
shrink
for
the
hour,
Taxifahrer,
sei
mein
Therapeut
für
eine
Stunde,
Leave
the
meter
running.
Lass
den
Zähler
laufen.
Try
to
keep
my
mind
in
other
things,
Versuche,
meine
Gedanken
auf
andere
Dinge
zu
lenken,
I
ain't
really
happy
if
you
look,
it
seems
Ich
bin
nicht
wirklich
glücklich,
wenn
du
hinsiehst,
scheint
es
I
doubted
that
you'd
get
away,
Ich
bezweifelte,
dass
du
davonkommen
würdest,
Good
girl
gone
bad
made
my
heart
stray.
Gutes
Mädchen
wurde
schlecht,
ließ
mein
Herz
abirren.
Maybe
it's
the
other
way
Vielleicht
ist
es
andersherum
Around
this
time
is
when
I
think.
Um
diese
Zeit
denke
ich
nach.
Maybe
it's
the
other
way,
Vielleicht
ist
es
andersherum,
Around
this
time
is
when
I
think.
Um
diese
Zeit
denke
ich
nach.
Gone
for
ever,
when
I
wake
up,
cloudy
weather.
Für
immer
verschwunden,
wenn
ich
aufwache,
wolkiges
Wetter.
But
I
don't
give
two
shits
about
her,
now.
Aber
ich
scheiße
jetzt
auf
sie.
'Cause
I
got
my
girl
on
my
left
and
a
girl
on
my
right,
Denn
ich
habe
mein
Mädchen
zu
meiner
Linken
und
ein
Mädchen
zu
meiner
Rechten,
And
you
know
it's
going
down.
Und
du
weißt,
es
geht
los.
Taxi
driver,
be
my
shrink
for
the
hour,
Taxifahrer,
sei
mein
Therapeut
für
eine
Stunde,
Leave
the
meter
running.
Lass
den
Zähler
laufen.
Taxi
driver,
be
my
shrink
for
the
hour,
Taxifahrer,
sei
mein
Therapeut
für
eine
Stunde,
Leave
the
meter
running.
Lass
den
Zähler
laufen.
I
hit
the
club
last
night,
went
a
little
too
hard
Ich
war
letzte
Nacht
im
Club,
habe
es
ein
bisschen
übertrieben
And
now
I
regret
this
morning.
Und
jetzt
bereue
ich
es
heute
Morgen.
What
the
hell
did
I
call
you
for?
Warum
zum
Teufel
habe
ich
dich
angerufen?
I
wish
I
never
had
you
in
my
phone.
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
in
meinem
Telefon
gehabt.
And
my
head
keeps
spinning
and
it's
pounting
every
minute,
Und
mein
Kopf
dreht
sich
weiter
und
es
hämmert
jede
Minute,
Drinking
wine,
I
got
this
and
no
luck.
Wein
trinken,
ich
habe
das
und
kein
Glück.
And
you
never
even
picked
up,
Und
du
hast
nicht
mal
abgenommen,
I
left
a
message,
yeah,
I'm
fucked
up.
Ich
habe
eine
Nachricht
hinterlassen,
ja,
ich
bin
am
Arsch.
I'm
looking
like
a
fool,
now,
last
thing
I
care
about,
Ich
sehe
jetzt
aus
wie
ein
Idiot,
das
ist
mir
egal,
Drinks
keep
flowing
and
a
slaughter
think
it
sexual.
Getränke
fließen
weiter
und
eine
Schlächterei
findet
es
sexuell.
Wish
I
never
called
you,
wish
I
never
doubted
you,
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
angerufen,
ich
wünschte,
ich
hätte
nie
an
dir
gezweifelt,
They
say
that
the
truth
hurts,
like
this
be
the
fucking
truth.
Sie
sagen,
die
Wahrheit
tut
weh,
als
ob
das
die
verdammte
Wahrheit
wäre.
I'm
looking
like
a
fool,
now,
last
thing
I
care
about,
Ich
sehe
jetzt
aus
wie
ein
Idiot,
das
Letzte,
was
mich
interessiert,
Drinks
keep
flowing
and
a
slaughter
think
it
sexual.
Getränke
fließen
weiter
und
eine
Schlächterei
findet
das
sexuell.
Wish
I
never
called
you,
wish
I
never
doubted
you,
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
angerufen,
ich
wünschte,
ich
hätte
nie
an
dir
gezweifelt,
They
say
that
the
truth
hurts,
like
this
be
the
fucking
truth.
Sie
sagen,
dass
die
Wahrheit
weh
tut,
möge
das
hier
die
verdammte
Wahrheit
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Brown, Aaron Rogers, Rashad Johnson, Brendan Law, Antwon Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.