Sean Garrett - One Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sean Garrett - One Day




One Day
Однажды
One last gaze upon the sun
Последний взгляд на солнце,
Bid farewell to everyone
Прощаюсь со всеми,
Kicked that bucket out the door
Пнул ведро ногой,
Where I'm goin' I won't need it anymore
Там, куда я иду, оно мне больше не понадобится.
Gonna lay my burden down
Собираюсь сбросить свой груз,
Take a bird's eye look around
Оглянуться с высоты птичьего полета,
From the tall pines of Carolina
От высоких сосен Каролины
All the way to the Wall of China
До самой Великой Китайской стены.
So I go sailing 'round the room
И вот я плыву по комнате,
Through my window, cross the silver moon
Сквозь окно, пересекая серебряную луну,
No flesh and bone to hold me
Нет плоти и костей, чтобы удержать меня,
I'll finally set my soul free
Я наконец-то освобожу свою душу,
When I go sailing 'round the room
Когда я плыву по комнате.
Life may be just but a dream
Жизнь может быть всего лишь сном,
Rode my boat on down the stream
Я плыл на своей лодке вниз по течению,
To wake up on a different shore
Чтобы проснуться на другом берегу,
Wind up as something I ain't never been before
Стать тем, кем я никогда раньше не был.
I could be a drop of summer rain
Я мог бы быть каплей летнего дождя,
Fallin' down on an Oklahoma plain
Падающей на равнину Оклахомы,
Gonna leave the world behind me
Собираюсь оставить мир позади,
Look around and you will find me
Оглянись, и ты найдешь меня.
So I go sailing 'round the room
И вот я плыву по комнате,
Through my window, cross the silver moon
Сквозь окно, пересекая серебряную луну,
No flesh and bone to hold me
Нет плоти и костей, чтобы удержать меня,
I'll finally set my soul free
Я наконец-то освобожу свою душу,
When I go sailing 'round the room
Когда я плыву по комнате.
(I will be)
буду)
In the smoke from Mauna Loa
В дыме Мауна-Лоа,
Morning mist on the Shenandoah
Утренним туманом на Шенандоа.
(I will be)
буду)
Grain of sand in the Kalahari
Песчинкой в Калахари,
Magnolia by the Mississippi
Магнолией у Миссисипи.
(I will be)
буду)
Bird song when the day is breaking
Песней птицы на рассвете,
Words of love when your heart is aching
Словами любви, когда твое сердце болит.
Blue bonnet by the highway
Голубым люпином у дороги,
I'll be everywhere and always
Я буду везде и всегда.
When I go sailing 'round the room
Когда я плыву по комнате,
Through my window, cross the silver moon
Сквозь окно, пересекая серебряную луну,
No flesh and bone to hold me
Нет плоти и костей, чтобы удержать меня,
I'll finally set my soul free
Я наконец-то освобожу свою душу.
When I go sailing 'round the room
Когда я плыву по комнате,
Through my window, cross the silver moon
Сквозь окно, пересекая серебряную луну,
No flesh and bone to hold me
Нет плоти и костей, чтобы удержать меня,
I'll finally set my soul free
Я наконец-то освобожу свою душу,
When I go sailing 'round the room
Когда я плыву по комнате.





Writer(s): Issiah Avila, Bobby Ross Avila, Bobby Ross Jr. Avila, Izzy Avila, Juan Manuel Najera, Garrett R Hamler


Attention! Feel free to leave feedback.