Lyrics and translation Sean Leon - The Path
I
was
goin'
through
it
Мне
приходилось
нелегко,
I
remember
days
spent
Помню,
как
проводил
дни
Locked
up
in
the
basement
Запершись
в
подвале.
Nightmare
- Freddy
Krueger
Кошмар
- Фредди
Крюгер,
Had
to
chop
like
I'm
Jason
Пришлось
рубить,
как
Джейсон.
The
block
was
adjacent
Квартал
был
рядом,
Now
I'm
in
the
states
and
the
bank
send
me
statements
Теперь
я
в
Штатах,
и
банк
присылает
мне
выписки.
Lost
in
a
daze
and
my
thoughts
got
me
caged
in
Потерянный
в
оцепенении,
мои
мысли
заточили
меня
в
клетку.
It's
pure
dedication
Это
чистая
самоотдача,
Love
my
vocation,
work
my
vacation
Люблю
свое
призвание,
работаю
в
отпуске.
Trips
wit'
all
my
baggage
got
it
stuck
in
immigration
Поездки
со
всем
моим
багажом
застряли
на
иммиграционном
контроле.
Let
me
tell
you
how
my
day
went
Дай
расскажу
тебе,
как
прошел
мой
день:
Blunt
after
blunt
on
rotation
Косяк
за
косяком
по
кругу,
Smoke
cover
eyes
like
they're
drapes
Дым
застилает
глаза,
как
шторы.
Don't
got
no
time
for
conversation
Нет
времени
на
разговоры,
Lames
I've
been
duckin'
the
fake
Избегаю
притворщиков.
Thinkin'
bout
the
path
that
we
laid
out
Думаю
о
пути,
который
мы
прошли
вместе,
It
was
not
so
bad
Было
не
так
уж
плохо.
I
wouldn't
take
it
back
if
I
could
but
Я
бы
не
стал
возвращаться
назад,
даже
если
бы
мог,
но
It
was
not
so
bad
Было
не
так
уж
плохо.
That
shit
ain't
legit
Вся
эта
хрень
не
стоит
внимания.
Softer
than
my
bitch
Мягче,
чем
моя
цыпочка.
Back
inside
the
town
Вернулся
в
город,
To
back
out
the
Benz
Чтобы
выехать
на
своем
Мерсе.
It
took
longer
than
the
wings
on
the
plane
that
I'm
in
Это
заняло
больше
времени,
чем
полет
на
самолете,
в
котором
я
нахожусь.
The
difference
got
me
here
it's
what
I'm
not
Разница
привела
меня
сюда,
это
то,
чем
я
не
являюсь.
It's
not
just
who
you
are
it's
who
you're
not
Дело
не
только
в
том,
кто
ты
есть,
но
и
в
том,
кем
ты
не
являешься.
They
gon'
think
it
happened
overnight
Они
подумают,
что
это
случилось
за
одну
ночь.
Blunt
after
blunt
on
rotation
Косяк
за
косяком
по
кругу,
Shame
I'm
still
stuck
in
my
ways
Стыдно,
что
я
все
еще
застрял
в
своих
привычках.
Don't
want
no
long
conversations
Не
хочу
долгих
разговоров,
Lames
I've
been
duckin'
the
fake
Избегаю
притворщиков.
Thinkin'
bout
the
path
that
we
laid
out
Думаю
о
пути,
который
мы
прошли
вместе,
It
was
not
so
bad
Было
не
так
уж
плохо.
I
wouldn't
change
it
back
if
I
could
but
Я
бы
не
стал
ничего
менять,
даже
если
бы
мог,
но
It
was
not
so
bad
Было
не
так
уж
плохо.
Maybe
you
gon'
want
me
someday
Может
быть,
ты
будешь
хотеть
меня
однажды,
You
gon'
need
me
one
day
Тебе
понадобится
меня
однажды.
Maybe
you
gon'
need
me
someday
Может
быть,
тебе
понадобится
меня
однажды,
You
gon'
want
me
one
day
Ты
будешь
хотеть
меня
однажды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Leon
Attention! Feel free to leave feedback.