Lyrics and translation Sean McConnell - If These Walls Could Speak
If These Walls Could Speak
Если бы эти стены могли говорить
Last
night
I
had
a
dream
I
went
back
to
my
old
home
Прошлой
ночью
мне
приснился
сон,
что
я
вернулся
в
свой
старый
дом
Down
at
200
orange
street
a
long
time
ago,
На
Орандж-стрит,
200,
давным-давно,
And
I
walked
up
to
the
front
porch
and
I
opened
the
Я
поднялся
на
крыльцо
и
открыл
Screen
door
and
it
hit
me
like
it
never
did
before.
Сетчатую
дверь,
и
меня
словно
ударило
током,
как
никогда
раньше.
Took
the
stairs
up
to
my
bedroom
where
I
spent
most
Поднялся
по
лестнице
в
свою
спальню,
где
провел
большую
часть
Of
my
years,
making
faces
at
my
brother,
holding
him
through
common
fears.
Своей
жизни,
корчил
рожи
брату,
поддерживал
его
в
наших
общих
страхах.
And
I
walked
over
to
the
window
and
my
heart
almost
Я
подошел
к
окну,
и
мое
сердце
чуть
не
Died,
I
could
hear
the
neighbors
screamin',
"Come
outside,
come
outside."
Остановилось,
я
слышал,
как
соседи
кричат:
"Выходи,
выходи!"
And
our
young
voices
make
me
see
the
kind
of
children
that
we
used
to
be.
И
наши
юные
голоса
напоминают
мне
о
том,
какими
детьми
мы
были
когда-то.
And
if
these
streets
could
whisper,
И
если
бы
эти
улицы
могли
шептать,
If
these
walls
could
speak,
Если
бы
эти
стены
могли
говорить,
They
would
scream
out
love
they
would
cry
themselves
to
sleep,
Они
бы
кричали
о
любви,
они
бы
плакали
до
упаду,
They
would
pray
to
Jesus,
they
would
sing
rock
and
Они
бы
молились
Иисусу,
они
бы
пели
рок-н-
Roll,
they
would
laugh
with
each
other,
they
would
live
soul
to
soul.
Ролл,
они
бы
смеялись
друг
с
другом,
они
бы
жили
душа
в
душу.
But
I
guess
that
don't
matter
anyway,
Но,
думаю,
это
все
равно
неважно,
Cuz
if
these
walls
could
speak
I
know
what
they'd
say...
Потому
что,
если
бы
эти
стены
могли
говорить,
я
знаю,
что
бы
они
сказали...
I
know
what
they'd
say.
Я
знаю,
что
бы
они
сказали.
Took
the
hallway
to
the
bedroom
where
my
parents
used
Прошел
по
коридору
в
спальню,
где
мои
родители
когда-то
To
sleep,
where
I'd
sneak
in
during
quiet
and
my
nightmares
grew
too
deep.
Спали,
куда
я
пробирался
по
ночам,
когда
мои
кошмары
становились
слишком
глубокими.
And
I
walked
over
to
the
closet
where
my
father
hung
his
ties,
И
подошел
к
шкафу,
где
мой
отец
вешал
свои
галстуки,
I
still
smell
the
scent
of
cigarettes
and
years
gone
by.
Я
до
сих
пор
чувствую
запах
сигарет
и
прошедших
лет.
That
closet
used
to
look
so
tall
and
now
everything
Этот
шкаф
казался
таким
высоким,
а
теперь
все
вокруг
Around
here
seems
so
small.
Кажется
таким
маленьким.
But
if
these
streets
could
whisper,
Но
если
бы
эти
улицы
могли
шептать,
If
these
walls
could
speak,
Если
бы
эти
стены
могли
говорить,
They
would
scream
out
love,
they
would
cry
themselves
to
sleep,
Они
бы
кричали
о
любви,
они
бы
плакали
до
упаду,
They
would
pray
to
Jesus,
they
would
sing
rock
and
Они
бы
молились
Иисусу,
они
бы
пели
рок-н-
Roll,
they
would
laugh
with
each
other,
they
would
live
soul
to
soul.
Ролл,
они
бы
смеялись
друг
с
другом,
они
бы
жили
душа
в
душу.
But
I
guess
that
don't
matter
anyway,
Но,
думаю,
это
все
равно
неважно,
Cuz
if
these
walls
could
speak
I
know
what
they'd
say...
Потому
что,
если
бы
эти
стены
могли
говорить,
я
знаю,
что
бы
они
сказали...
I
know
what
they'd
say.
Я
знаю,
что
бы
они
сказали.
In
this
dream
of
childhood
memories
some
I
never
will
В
этом
сне
о
детских
воспоминаниях,
некоторые
я
никогда
не
Forget,
some
I
might
as
well.
Забуду,
а
некоторые
стоило
бы.
Well
most
of
them
have
happy
endings,
У
большинства
из
них
счастливый
конец,
Some
of
them
still
burn
like
hell.
А
некоторые
все
еще
горят,
как
в
аду.
. They
burn
like
hell...
they
burn
like
hell,
yeah.
. Горят,
как
в
аду...
горят,
как
в
аду,
да.
So
to
the
living
room
I
went,
to
where
my
sisters
used
to
sing,
Так
я
вошел
в
гостиную,
где
пели
мои
сестры,
Used
to
get
on
my
last
nerve
now
I'd
give
anything
Действовали
мне
на
нервы,
а
теперь
я
бы
все
отдал,
Just
to
see
them
there
again,
Чтобы
увидеть
их
там
снова,
Dancing
like
they
used
to
do,
Танцующими,
как
раньше,
Spinning
circles
holding
hands
until
I'd
break
on
through.
Кружащимися,
держась
за
руки,
пока
я
не
пробьюсь
сквозь
них.
Well
I
woke
up
when
I
heard
a
shout,
Я
проснулся
от
крика,
"Ain't
it
beautiful
how
life
turned
out?"
"Разве
не
прекрасно
сложилась
жизнь?"
But
if
these
streets
could
whisper,
Но
если
бы
эти
улицы
могли
шептать,
If
these
walls
could
speak,
Если
бы
эти
стены
могли
говорить,
They
would
scream
out
love,
they
would
cry
themselves
to
sleep.
Они
бы
кричали
о
любви,
они
бы
плакали
до
упаду.
They
would
pray
to
Jesus,
they
would
sing
rock
and
Они
бы
молились
Иисусу,
они
бы
пели
рок-н-
Roll,
they
would
laugh
with
each
other,
they
would
live
soul
to
soul.
Ролл,
они
бы
смеялись
друг
с
другом,
они
бы
жили
душа
в
душу.
But
I
guess
that
don't
matter
anyway,
Но,
думаю,
это
все
равно
неважно,
Cuz
if
these
walls
could
speak
I
know
what
they'd
say,
Потому
что,
если
бы
эти
стены
могли
говорить,
я
знаю,
что
бы
они
сказали,
I
know
what
they'd
say,
I
know
what
they'd
say,
I
know
what'd
they
say
Я
знаю,
что
бы
они
сказали,
я
знаю,
что
бы
они
сказали,
я
знаю,
что
бы
они
сказали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Mcconnell
Attention! Feel free to leave feedback.