Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Mum - Avengement Main Title
Meine Mutter - Avengement Haupttitel
من
أجلك
عشنا
يا
وطني
نفدي
بالروح
أراضينا
Für
dich,
meine
Geliebte,
haben
wir
gelebt,
wir
opfern
unsere
Seelen
für
unser
Land.
قد
كنا
أمس
عمالقة
في
الحرب
نٌذّل
أعادينا
Einst
waren
wir
Giganten
im
Krieg,
die
unsere
Feinde
demütigten.
وإنا
اليوم
عمالقة
في
السلم
حماة
مبادينا
Und
heute
sind
wir
Giganten
im
Frieden,
Beschützer
unserer
Prinzipien.
من
أجلك
يآ
. من
أجلك
يآ
. يآ
وطـــني
Für
dich,
oh
...
Für
dich,
oh
...
Oh,
meine
Geliebte.
أبطالا
كنا
لا
نرضى
غير
الأمجاد
تحيينا
Helden
waren
wir,
die
nichts
als
Ruhm
akzeptierten,
der
uns
belebte.
نزهو
بالماضي
في
ثقة
والحاضر
يعلو
ماضينا
Wir
rühmen
uns
der
Vergangenheit
mit
Zuversicht,
und
die
Gegenwart
übertrifft
unsere
Vergangenheit.
فجرنا
الثورة
من
أزل
سجّل
يا
دهر
معالينا
Wir
haben
die
Revolution
von
jeher
entfacht,
schreibe,
oh
Zeit,
unsere
Größe
nieder.
والنصر
الأكبر
كان
لنا
مجدا
من
صنع
أيادينا
Und
der
größte
Sieg
war
unser,
ein
Ruhm,
geschaffen
von
unseren
Händen.
من
أجلك
يآ
. من
أجلك
يآ
. يآ
وطـــني
Für
dich,
oh
...
Für
dich,
oh
...
Oh,
meine
Geliebte.
جيش
التحرير
و
جبهته
كانا
ضوأين
بداجينا
Die
Befreiungsarmee
und
ihre
Front
waren
zwei
Lichter
in
unserer
Dunkelheit.
قالا:في
البدء
كرامتنا
والشعب
يسود
هنا
فينا
Sie
sagten:
Am
Anfang
steht
unsere
Würde,
und
das
Volk
herrscht
hier
über
uns.
خيرات
الشعب
نقسمها
فينا
بالعدل
موازينا
Die
Güter
des
Volkes
teilen
wir
unter
uns
auf,
in
Gerechtigkeit
und
Ausgewogenheit.
والدعم
المطلق
نبذله
للشعب
الرافض
تدجينا
Und
uneingeschränkte
Unterstützung
gewähren
wir
dem
Volk,
das
die
Täuschung
ablehnt.
من
أجلك
يآ
. من
أجلك
يآ
. يآ
وطـــني
Für
dich,
oh
...
Für
dich,
oh
...
Oh,
meine
Geliebte.
يا
سائل.عُرب
منبتنا
دين
الإسلام
يؤاخينا
Oh
Fragender,
Araber
sind
unsere
Wurzeln,
der
Islam
vereint
uns.
هامات
المجد
مرابعنا
و
الله
الحافظ
يحمينا
Die
Gipfel
des
Ruhms
sind
unsere
Heimat,
und
Gott,
der
Beschützer,
behütet
uns.
يا
سائل.عُرب
منبتنا
دين
الإسلام
يؤاخينا
Oh
Fragender,
Araber
sind
unsere
Wurzeln,
der
Islam
vereint
uns.
هامات
المجد
مرابعنا
و
الله
الحافظ
يحمينا
Die
Gipfel
des
Ruhms
sind
unsere
Heimat,
und
Gott,
der
Beschützer,
behütet
uns.
من
أجلك
يآ
. من
أجلك
يآ
. يآ
وطـــني
Für
dich,
oh
...
Für
dich,
oh
...
Oh,
meine
Geliebte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Murray
Attention! Feel free to leave feedback.