Lyrics and translation Sean Nicholas Savage - Livin It Up
Out
for
a
walk
I
see
the
moon
is
coming
out
Выйдя
на
прогулку,
я
вижу,
что
выходит
луна.
I
lean
back
and
open
my
mouth
Я
откидываюсь
назад
и
открываю
рот.
If
you
ever
wonder
what
ever
happened
to
me
Если
ты
когда
нибудь
задумаешься
что
со
мной
случилось
You
listen
to
waves
and
they
take
you
way
Ты
слушаешь
волны,
и
они
уносят
тебя.
And
if
you
may
wonder
what′s
happening
Friday
night
И
если
вам
интересно,
что
происходит
в
пятницу
вечером?
You
look
at
the
weather,
it's
not
much
better
Ты
посмотри
на
погоду,
она
не
намного
лучше.
And
if
you′ve
been
missing
Me
И
если
ты
скучал
по
мне
...
I've
been
living
it
up
Я
живу
на
полную
катушку.
Just
like
you
wished
I
was
Именно
такой,
какой
ты
хотел,
чтобы
я
была.
If
you've
been
missing
Me
Если
ты
скучал
по
мне
I′ve
been
living
it
up
Я
живу
на
полную
катушку.
Just
like
you
knew
I
would
be
Точно
так
же,
как
ты
знал,
что
я
буду.
Out
for
a
run
I
watch
the
clouds
pour
of
my
mouth
Выйдя
на
пробежку,
я
смотрю,
как
облака
льются
из
моего
рта.
And
I
dream
about
you
again
И
я
снова
мечтаю
о
тебе.
Just
like
at
the
view
from
the
seaward
balcony
Так
же
как
и
вид
с
балкона
на
море
People
are
splashing
from
a
all
the
way
to
be
Люди
плещутся
от
А
до
Я
The
subway
a
river
and
where
are
they
going
now
Метро
река
и
куда
они
теперь
направляются
If
you
ever
wonder
about
how
things
turned
out
Если
ты
когда
нибудь
задумывался
о
том
как
все
обернулось
And
if
you′ve
been
missing
Me
И
если
ты
скучал
по
мне
...
I've
been
living
it
up
Я
живу
на
полную
катушку.
Just
like
you
knew
I
would
be
Точно
так
же,
как
ты
знал,
что
я
буду.
If
you
been
missing
Me
Если
ты
скучал
по
мне
I′ve
been
living
it
up
Я
живу
на
полную
катушку.
Just
like
a
fantasy
Прямо
как
фантазия
If
you
been
missing
Me
Если
ты
скучал
по
мне
I've
been
living
it
up
Я
живу
на
полную
катушку.
Just
beautifully
Просто
красиво
I′ve
been
missing
Me
Я
скучал
по
себе.
I've
been
living
it
up
Я
живу
на
полную
катушку.
Living
it
up
Живу
на
полную
катушку
Just
like
a
fantasy
Прямо
как
фантазия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.